Читаем Любовь, в которую трудно поверить полностью

– Виновата, – призналась Шарлотта и, сунув руки под струю воды, промыла глаза и промокнула их бумажным полотенцем. – Признаюсь, пошпионила немного. Хотела понять, что вы за человек.

Джо дал себе слово соблюдать дистанцию. Он все еще женат, несмотря на документы о разводе, что лежат у него на столе.

– А что именно вам хотелось узнать? – уточнил он и взялся шинковать новую луковицу.

– Нечто такое, о чем никто в Бухте Ангелов не знает, – ответила она, прислонившись к кухонному столу. – Что довольно легко, потому что – готова спорить – вас мало кто близко знает.

– Я – начальник полиции. Это помогает мне поддерживать дистанцию.

Шарлотта задумчиво наклонила голову.

– Я ценю ваше стремление к объективности. Но вы производите впечатление человека, который, так сказать, не спешит раскрывать свои карты, даже находясь вне службы.

– А вы производите впечатление человека, который вообще не умеет блефовать в карточной игре, даже если от этого зависит ваша жизнь.

Глаза Шарлотты блеснули:

– Я не настолько плоха. Я храню немало секретов, о которых никто даже не догадывается.

– Может, поделитесь со мной хотя бы одним?

– Я первая вас спросила.

Джо закончил резать луковицу и бросил ломтики в мелкую тарелку.

– Как вам удалось не расплакаться? – спросила Шарлотта.

– Я – мужчина.

Шарлотта закатила глаза:

– Отлично, крутой парень, признавайтесь, какие у вас есть страшные тайны?

Джо вытер руки бумажным полотенцем.

– Не могу припомнить ни одной.

– Быть того не может, – сказала Шарлотта и засыпала в кастрюлю столовую ложку молотого красного перца.

– Эй, поосторожнее с перцем! – предупредил Джо.

– Мне казалось, что вы любите острое. Обещаю, я не стану усердствовать, если вы все-таки что-нибудь расскажете о себе.

– Вам кто-нибудь говорил, что вы упрямая?

– Почти все, с кем я знакома, – ответила ему с улыбкой Шарлотта. – Перестаньте увиливать.

– Ну, хорошо. – Сильвейра немного помолчал, раздумывая о том, до какой степени честным должен быть ответ. Он не любил делиться своим прошлым. Но было в Шарлотте нечто такое, что заставило его заговорить. – Когда мне было тринадцать лет, я связался с шайкой. Чтобы показать мою преданность, я украл в магазине электроники проигрыватель компакт-дисков. Воришка был из меня никакой, и меня поймали.

– И что с вами стало? – спросила она одновременно с любопытством и тревогой.

– Коп, который меня поймал, тоже был мексиканец. Он вырос в том же квартале, недалеко от нашего дома. Его брата убили, когда тому было всего шестнадцать, он, как и я, связался с бандой уличных преступников. Этот полицейский отвел меня домой и велел моим родителям запереть меня и никуда не выпускать, иначе он меня посадит. Я тогда перетрухнул до потери пульса, но, по сути, он спас мне жизнь. К счастью, мои родители через пару лет переехали в другой квартал, что уберегло моих младших братьев. Никто из них даже не пробовал встать на скользкую дорожку.

– И вы стали копом, чтобы отплатить за этот добрый поступок.

– Типа того. Меня до сих пор терзает жажда приключений. Просто я утоляю ее на правильной стороне закона.

– В Бухте Ангелов не слишком много молодежных банд.

– И слава богу. В Лос-Анджелесе я десять лет прослужил в отделе, который занимался преступлениями несовершеннолетних. Я пытался спасти ребят. Иногда это мне удавалось. Хотя чаще – нет. Когда я вытаскивал из беды одного, в нее попадал новый. Проблема как была, так и оставалась. Дела с употреблением наркотиков тоже обстояли скверно. Как я ни бился, результат был нулевой.

Сильвейра вздохнул. Раз он взялся изливать душу, почему бы не рассказать ей все?

– У меня был напарник. Вскоре он начал переходить границы даже там, где не следовало. Короче, в борьбе с преступностью он стал нарушать закон. Если суды не хотят впаривать сроки, он счел своим долгом взять справедливость в свои руки. Вскоре я тоже думал, как он. Однажды я отметелил одного подонка – то есть сам начал вершить правосудие. Я чуть было не убил его. К счастью, меня вовремя оттащили. Он был насильник и убийца, но я не имел права становиться судьей и палачом.

– Господи, Джо! – сочувственно воскликнула Шарлотта. – Это, конечно, ужасно, но кто осмелился бы осуждать вас?

– Многие. Я должен был следовать букве и духу закона. И я же сам его нарушил. Мне стало понятно, что я стою перед выбором. В общем, через несколько недель я ушел из полицейского управления – решил взять таймаут. Мне нужно было собраться с мыслями. Какое-то время я работал на стройке у моего родственника, приглядывал за племянниками и племянницами. Время шло. Затем скончался мой дядя Карлос и оставил мне в наследство этот дом. Я приехал сюда посмотреть, в каком он состоянии. Я собирался подремонтировать его, а затем продать. Но когда в него вошел, тотчас понял, что это мой дом. На мое счастье, здешнему полицейскому участку требовался начальник, и меня взяли на эту должность.

И вот теперь я здесь.

– Должно быть, быть по лицейским в Бухте Ангелов не совсем то, что в Лос-Анджелесе, это совершенно разные вещи.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ковчег Марка
Ковчег Марка

Буран застигает в горах Приполярного Урала группу плохо подготовленных туристов, собравшихся в поход «по Интернету». Алла понимает, что группа находится на краю гибели. У них раненый, и перевал им никак не одолеть. Смерть, страшная, бессмысленная, обдает их всех ледяным дыханием.Замерзающую группу находит Марк Ледогоров и провожает на таежный кордон, больше похожий на ковчег. Вроде бы свершилось чудо, все спасены, но… кто такой этот Марк Ледогоров? Что он здесь делает? Почему он стреляет как снайпер, его кордон – или ковчег! – не найти ни на одной карте, а в глухом таежном лесу проложена укатанная лыжня?Когда на кордоне происходит загадочное и необъяснимое убийство, дело окончательно запутывается. Марк Ледогоров уверен: все члены туристической группы ему лгут. С какой целью? Кто из них оказался здесь не случайно? Марку и его другу Павлу предстоит не только разгадать страшную тайну, но и разобраться в себе, найти любовь и обрести спасение – ковчег ведь и был придуман для того, чтобы спастись!..

Татьяна Витальевна Устинова

Остросюжетные любовные романы