Читаем Любовь в кредит (СИ) полностью

В гостинице Марина отремонтировала кофейную комнату быстро и по случаю ее открытия они устроили небольшое чаепитие с лимонными кексами и черничными чизкейками. Комната вышла темной, прохладной и больше в стиле английского дома, чем усадебного: дерево, книжные стеллажи, стеклянные столики на кованных ножках всего для трех человек и мягкие кресла, чтобы можно было в нем обмякнуть и разнежиться, как крем-брюле в жару, и насладиться любимым чтивом.

В половину пятого начали собираться на чай, Марина приветствовала гостей и брала заказ на угощение, а Агата приносила. Пружинистым шагом она несла поднос и горячие напитки в такт плескались в тонких фарфоровых чашках, Улыбка умиления не сходила с ее счастливого лица. Старый английский сервиз, расписанный цветами такой тонкой кистью, что выцветшая во времени краска казалась разводами, но когда наливали в него напиток, то узоры принимали объем, цветы и листья набухали, ласково искрились и томно чаровали. Чаепитие становилось наслаждением. Этот сервиз Марине подарила мама Агаты, привезла на Новый год из антикварной лавки в Гонконге. Она знала, как сестра любит английские колониальные мотивы.

— оооо… я рада вас видеть! — тараторила Агата, — как вы? Как доехали? давайте я проведу небольшую экскурсию.

— привет, привет! — сказала библиотекарь, она выглядела как дама в романтическом длинном платье с цветочным принтом, аккуратные серьги с синим камнем, браслеты на руке и прическа с немного спущенными локонами.

Она впервые выглядела настолько интеллигентно-элегантно, что Агате хотелось сделать ей комплимент, но нужные слова из-за соперничавших мыслей и новостей не давали ей сформулировать его.

— Мне так радостно, ваши советы не пропали даром. Словно, наконец-то у библиотеки появился дом. Как «Кальцифер» из Ходячего замка, теперь… — и быстрый веселый щебет про картотеку и отметки в книгах…

— но самое интересное, ахаха… — они стояли у деревянных полок, Агата доставала некоторые книги, что насобирала. — это расстановка книг. Смотрите, получилась … по Борхесу. Как в рассказе-эссе «Аналитический язык Джона Уилкинса». Основание для классификации перепутаны… это не просто авторы или жанры

Библиотекарь во время рассказа смотрела на вход и девушку слушала из вежливости, она перебирала оборку рукава и отвечала что-то совсем автоматически вежливое.

— да, да, — и улыбка нетерпеливо обозначалась и спадала с лица.

— я рискнула, если гостям и читателям будет сложно ориентироваться, то мы вернем старое, но пока тут такие разделы, — Агата махнула рукой, — «принадлежащие Марине», «те, о которых все спрашивают», «те, в которых едят ароматное печенье и выпечку», «в твердом переплете», «с юмором», «для разбитых сердец и для сердец, которые хотят разбиться»…

— твой любимый раздел, — сказала впервые библиотекарь, но вышло не по-доброму, а едко.

— еще «для любознательных», «для мечтателей» — со слабеющим азартом перечисляла девушка, — я хотела попробовать «классификацию» из китайской энциклопедии как в рассказе Борхеса «Аналитический язык Джона Уилкинса». Ведь часто мы выбираем книги по душевному порыву, я думала…

— хорошо, я должна отойти, — библиотекарь встрепенулась как только в комнату вошли Анкельсоны.

Их появление не осталось незамеченным для всех, они появились рука об руку, в нарядах одной цветовой гаммы: коричневых джинсах и зеленой рубашке с карманами на груди и закатанной в рукавах у Матвея и темно-бежевые струящихся брюках и фисташковой блузке у Катерины. В руках каждый сверток. Катерина поприветствовала Марину и выбрала столик посередине, к ней порхая бабочкой, собирая на ходу цветочное платье, подсела библиотекарь. Катерина радушно улыбнулась и похлопала ее по руке, и между женщинами сразу завязалась оживленная беседа, они кокетничали друг с другом, смеялись и наклонясь низко полушепотом обсуждали что-то, изредка поглядывая на окружающих.

Агата, оставшись возле стеллажей провожала свою собеседницу взглядом, пока не встретилась с Матвеем. И ее щеки в ту же минуту покрылись слоем стыда. Он стал свидетелем того, какая она глупая, как до сих пор тянется к чужим с распахнутыми объятиями, как видит только хорошее в людях, которые ей нравились, как рассчитывает на взаимный ответ. Девушка отвернулась, чтобы поставить книги.

— а где полка с медицинской литературой? — спросил Матвей.

— ааа… — растерялась Агата и повернулась. — такой нет, но…

Девушка развернула подарочный сверток, что Матвей принес с собой, и осмотрела каждую книгу.

— я бы… — она обдумывала, ведь там не было ни одной книги про медицину. — это все про мужественные судьбы, про выбор… словно, ну если следовать задумке, которая может и неудачная, я бы назвала полку «для тех, кто никогда не сдается». Почему мединская? — спросила она Матвея.

— тем, кто никогда не сдается и попадает в одинаковые ситуации, надо прежде всего знать, что бессмысленно замазывать раны тональным кремом, нужны перевязки…-

— да? … или просто стать умнее? — Агата вскинула глаза, наполненные болью.

Перейти на страницу:

Похожие книги