Райли порывисто вздохнула и постаралась утихомирить свое сердце. Он сказал «это даст тебе возможность все почувствовать»? «Если захочешь»? Она не могла не признаться, что почувствовала все сразу же, как только села на гидроцикл. Ее бедра сжимают его мускулистые ноги. Темные жесткие волоски щекочут ее кожу. Обнимая Джексона за талию, ей казалось, еще немного – и она не удержится, расстегнет на нем спасательный жилет, чтобы повторить руками все изгибы его тела. Блестящее в его темных волосах солнце так и манило ее еще больше взъерошить эти и без того уже спутанные ветром пряди. Запах свежести, исходящий от него, манил, пробуждая желание прижаться к нему теснее, прильнуть лицом к его сильной шее. А его мускулистые руки на руле гидроцикла!
Джексон думал, что Райли так крепко уцепилась за него, опасаясь упасть в воду, но это было правдой только отчасти. На самом деле она держалась за него так крепко, чтобы не впасть в соблазн, удержаться от того, чтобы погладить эти сильные руки.
О да! Она сразу это почувствовала! И тут же поняла, что это ей нравится.
Ее страх перед гидроциклом исчезал, уступая место сексуальному возбуждению, с которым она боролась весь день.
Они продолжали медленно продвигаться вдоль берега, рассматривая живописные усадьбы у озера. Когда они достигли конца бухты, Райли почувствовала, что уже готова к настоящему плаванию.
– Эй, капитан! Можешь идти побыстрее, пять миль в час!
Джексон с улыбкой обернулся через плечо.
– Как прикажете, прекрасный первый помощник капитана.
Джексон набрал скорость. Несколько минут спустя, когда они приближались к причалу Торнтона, он спросил:
– Что ты хочешь: сойти или посмотреть, на что способен нехороший мальчишка?
Вопрос был с подтекстом, и Райли безумно захотелось увидеть, на что он способен, но ведь он имел в виду гидроцикл.
Поклянись, что умеешь обращаться с этой штукой.
– Дорогая моя, я вырос возле воды и начал управлять гидроциклом, когда мне было двенадцать. Не бойся, ты в надежных руках.
Эти слова взволновали Райли, вызвав в ее воображении чувственные образы. Она поняла, что хочет продолжения прогулки. Этот Джексон Ланг очень отличался от того, который присылал ей жесткие, лаконичные имэйлы. Этот Джексон Ланг внушал доверие. Рядом с ним хотелось быть храброй, идти на риск.
– Ну ладно, давай посмотрим, на что же способен плохой мальчишка.
Джексон обернулся, улыбаясь.
– Молодец! Сейчас прокатимся с ветерком. Набирая скорость, он направил гидроцикл от берега. Когда Райли изо всех сил вцепилась в Джексона, он рассмеялся. Джексон так разогнался, что Райли казалось, будто они не плывут, а летят над водой. Она чуть не задохнулась, но опьянение скоростью, поток теплого воздуха, путавший ее волосы, и брызги озерной воды, охлаждавшие ее разгоряченное тело, вдохнули в нее силы, и от страха не осталось и следа.
Джексон действительно умело управлялся с гидроциклом. Каждый раз, когда они перепрыгивали через волны, Райли прижималась к нему теснее: Вскоре она так разошлась, что уже кричала от радости, будто кружилась на аттракционах, все время подгоняя Джексона:
– Быстрее! Еще быстрее!
И Джексон старался. Он слушался ее, и они неслись вперед, перепрыгивая через волны, как дельфины с мотором. Наконец Джексон обернулся и через плечо спросил:
– Хочешь передохнуть и посмотреть один из тех островков?
Идея показалась Райли привлекательной, и она прокричала в ответ:
– Конечно!
Джексон направил гидроцикл к одному из густо заросших деревьями островков, разбросанных по всему озеру. Вдоль берега были устроены лодочные стоянки, а на самих островах были отведены специальные места для пикников и расчищены маленькие пляжи. Приблизившись к песчаному берегу, Джексон сбавил скорость и заглушил мотор. Он спрыгнул с гидроцикла в воду и потащил машину к берегу. Когда дно гидроцикла уткнулось в песок, Джексон протянул руку Райли.
– Все на берег! – скомандовал он, улыбаясь. Райли оперлась о его руку, спрыгнула на крупный песок и помогла Джексону вытащить гидроцикл.
Наконец дело было сделано, и Джексон улыбнулся.
– Ну?
Райли, улыбнувшись в ответ, вздохнула.
– Я была не права. Это было просто здорово! Совершенно...
Она, не договорив, замолкла и пристально посмотрела на Джексона, который тем временем расстегнул свой жилет и положил его на сиденье гидроцикла. Райли тотчас забыла, что хотела сказать.
Лучше бы он стал моделью для демонстрации нижнего белья, а не начальником отдела маркетинга. Он дал бы фору всем манекенщикам Кельвина Кляйна. Широкая грудь с резко очерченными мускулами, сильные плечи, накачанные брюшные мышцы. Черные волосы на груди тонкой ниточкой спускались по животу, исчезая под темно-синими плавками – шелковистый полночный путь, по которому Райли так и тянуло пройтись до самого конца языком. Он и в одежде был красив, но боже, – в плавках он был просто неповторим. Можно представить, как он хорош вообще без одежды.