Читаем Любовь в кредит полностью

Во вторник вечером дома Райли настойчиво искала себе занятие: складывала белье, мыла холодильник, собирала пылесосом скопившуюся под диваном пыль – словом, делала все что можно, лишь бы не сойти с ума в ожидании телефонного звонка от Джексона. У них в офисе прошел слух, что сотрудникам в Нью-Йорке уже сделали соответствующие предложения, и теперь Райли с нетерпением ждала, когда Джексон известит ее о переезде в Атланту. Она вся была поглощена мыслями о будущем, лелея в душе самые радужные надежды. Выключив пылесос, она мечтательно вздохнула.

Джексон переедет в Атланту, и сказка продолжится. Они будут рядом. Будут вместе выбирать для него квартиру, а может – вправе ли она мечтать об этом? – квартиру, где они будут жить вдвоем. При одной только мысли об этом Райли охватило приятное возбуждение, с губ не сходила робкая улыбка. Квартира вновь в ее полном распоряжении, но даже мадам Всевидящая не могла предугадать, что она не останется в одиночестве.

Только бы ничего не случилось. Пусть Джексон любит ее так же, как она его.

Телефонный звонок вывел Райли из задумчивости и возвратил с небес на землю. Райли схватила телефонную трубку и изо всех сил прижала к уху.

– Это я, – послышался в трубке низкий голос Джексона. – Прости, что так поздно. Сама можешь представить, какая тут у нас суматоха.

– Да и у нас тоже. – Райли с размаху села на диван и поджала под себя ноги. – У тебя усталый голос.

– Так оно и есть.

Она представила себе Джексона: волосы взъерошены, узел галстука ослаблен, верхняя пуговица рубашки расстегнута, на подбородке щетина. Райли безумно захотелось прикоснуться к нему.

– Если бы я только могла сейчас помассировать тебе плечи!

Джексон коротко рассмеялся.

– А уж как я этого хочу!

На несколько мгновений воцарилось молчание. Райли первая потеряла терпение и спросила:

– Полагаю, ты представляешь себе, с каким нетерпением я жду от тебя новостей. Тебе предложили перебраться в Атланту?

– Да.

– На каких условиях?

– Очень выгодных.

Слава тебе господи! Райли на миг закрыла глаза, и картины безоблачного счастья и взаимной любви возникли перед ней. Улыбаясь, Райли открыла глаза.

– Это здорово, Джексон! Поскорей бы мы...

– Это еще не все, Райли.

Что-то в его тоне насторожило Райли и заставило крепче сжать трубку.

– Не все?

– Мне предложили место в «Уинторп Хотелз». При упоминании известной сети роскошных гостиниц, по лицу Райли пробежала тень.

– В «Уинторп Хотелз»? Как это случилось?

– Я был у них на собеседовании в день моего отъезда в Атланту.

Райли потребовалось несколько секунд, чтобы осмыслить сказанное.

– Ты никогда не говорил, что ищешь новую работу и что тебя приглашали на собеседование.

– Я подумал, что нет смысла говорить об этом раньше времени, пока все не определилось окончательно.

– Ты посчитал ненужным сказать, что собираешься уйти из «Престижа»?

– Я не хотел, чтобы ты беспокоилась понапрасну о том, чего еще может не быть.

– А-а-а... понимаю, – ответила Райли, хотя вовсе не была в этом уверена. – И где располагается офис «Уинторпа»?

– Здесь, в Нью-Йорке.

– Надо думать, раз ты сейчас сообщаешь мне об этом, ты всерьез рассматриваешь их предложение.

– Меня берут на должность главного директора по маркетингу, Райли. Они специально для меня открыли эту позицию. Это очень большой карьерный взлет. Ты же знаешь, как важна для меня карьера.

– Да, ты это ясно дал понять. Но, по твоим словам, предложение «Престижа» тоже очень выгодное.

– Но оно несравнимо с предложением от «Уинторпа».

Мечты Райли лопнули, словно мыльные пузыри. Заговорив, она постаралась ничем не выдать своего разочарования, но даже сама заметила, как принужденно и натянуто звучит ее голос.

– Я думаю, что тебе стоит еще раз все хорошенько обдумать и взвесить, и только потом принять решение. И если ты хочешь все это обсудить со мной, я буду рада выслушать тебя.

– Я уже все решил и принял предложение «Уинторпа». Я поговорил с Полом и передал ему заявление об увольнении. Он не возражал, это не было для него сюрпризом, поскольку после наших с ним разговоров он подозревал, что в случае слияния я перейду в другое место. Мы с ним договорились, что я проработаю еще три недели, чтобы помочь передать дела, а потом...

– Уйдешь, – бесцветным голосом договорила за него Райли. – Ты уйдешь.

Она зажмурилась и попыталась глубоко вздохнуть, но не смогла. Все ее надежды, которые еще несколько минут назад были вполне реальными, развеялись в прах, впустив в сердце боль и гнев. Возникла пауза.

– Ты что молчишь? – наконец проговорил Джексон.

– Я не знаю, что сказать.

– А поздравления?

– Поздравляю, – вяло, без малейшего энтузиазма ответила Райли.

– Наверное, это неожиданно.

– Наверное?

– Ну ладно, не «наверное», а так оно и есть. Но это все ерунда, давай лучше о другом. Как насчет того, чтобы я прилетел к тебе на эти выходные? Мы бы могли...

– Нет.

Это слово, произнесенное так невыразительно, непохожим на Райли голосом, заставило Джексона замолчать. Ему все стало ясно, по спине побежала тоненькая струйка пота.

– Что это значит? – медленно спросил он.

– Это значит, я не хочу, чтобы ты прилетал ко мне на выходные.

Перейти на страницу:

Похожие книги