Читаем Любовь в мятеже (СИ) полностью

Джонатан чувствовал себя так, будто его только что отец отчитал за провинность, поэтому вышел он из малого зала в отвратительном настроении. И угораздило же Лотти замуж выйти за такого человека! Впрочем, он был ему благодарен за помощь, чем бы та вызвана ни была. Правда, в благополучный исход беседы с королём ему верилось слабо, но он всё же собирался последовать совету Вестмора и собрать все свои вещи, чтобы уехать на север тут же, если придёт хорошая весть.

Он хмуро шёл по коридорам, глядя себе под ноги и думая о шатком настоящем, когда рядом с ним материализовалась леди Элизабет.

— Лорд Сэвидж! Какая неожиданная удача!

Джонатан, подавив порыв закатить глаза, повернул голову к знатной красавице и вежливо ответил:

— Леди Элизабет! Счастлив вас видеть! Вы сегодня необычайно хороши!

— Полноте, вы всегда говорите мне одно и то же, — засмеялась она, легонько ударив его по руке. Улыбалась при этом она настолько призывно, что Джонатан мгновенно почувствовал возбуждение. — Я заметила, что вас что-то расстроило, — наклонилась она ближе, и в нос ему ударил сладкий цветочный аромат. — Могу ли я… помочь чем-нибудь?.. Утешить вас?.. — понизив голос, участливо прошептала она ему прямо в губы.

Джонатан очнулся и едва не отскочил от неё.

— Благодарю! Однако уже один ваш вид привёл меня в хорошее самочувствие, — отвертелся он, затравленно улыбаясь и поглядывая по сторонам: одновременно проверяя, не наблюдают ли за ними, и избегая смотреть на соблазнительную леди Элизабет.

— В таком случае, если я покину вас, вы снова впадёте в меланхолию! — притворно ужаснулась она. — Я ни за что с вами так не поступлю!

— Да что вы, — деланно рассмеялся Джонатан, отступая на шаг, когда Элизабет сделала попытку приблизиться, — я человек непритязательный, мне много для хорошего настроения не нужно. Поверьте.

— Много у нас и не получится, — дразняще прикусила она губу. — Но один раз — я вам обещаю, вы будете долго его помнить!

Джонатан мысленно ужаснулся и начал ещё более часто вертеть головой по сторонам. По счастью, никого в коридоре не было, но, несомненно, надолго ни одна часть дворца не пустовала, а это значило, что их неминуемо обнаружат. Точно не сносить ему головы!..

— В самом деле, весьма неудобное место для разговора, — согласилась леди Элизабет, глянув через плечо. — Мои покои находятся за этим поворотом. Мы могли бы там… поговорить.

— Эм… я… — обливаясь потом, выискивал он предлог уйти. Одному. — Понимаете, я шёл на встречу. Мне жаль, но у нас не получится сейчас поговорить, — увереннее закончил он и удовлетворённо улыбнулся: хорошо придумал!

— Встречу с кем, позвольте узнать? — надула губы Элизабет, при этом бессовестно поедая его глазами. Она столь оценивающе прошлась по его фигуре, что Джонатан уже начал раздумывать, как снимет возбуждение, когда улизнёт от неё.

— С моим родственником. Очень важная встреча!

— Что ж… Но я настаиваю, чтобы вы непременно зашли как-нибудь ко мне. Пойдёмте, я покажу вам, где моя комната находится. А то вы такой рассеянный мальчишка, ещё заблудитесь или перепутаете! — рассмеявшись своей шутке, погладила она его по плечу.

«Да сколько ж можно прикасаться!», — кипел Джонатан. Однако ему пришлось пройти с ней несколько шагов под руку, галантно проводив леди до её покоев.

— Вы запомнили, лорд Сэвидж? — игриво улыбнулась она ему, стоя на пороге комнаты.

— Разумеется! — убедил он её, сам изо всех сил пытаясь не запоминать, а то, не дай бог, взбредёт ещё в голову наведаться к ней.

— Ну, в таком случае, спешите на свою встречу.

— Да, конечно, — отрывисто кивнул он и унёсся от искушающей леди едва не бегом.

<p>Глава тринадцатая</p></span><span>

Глава тринадцатая. Услуга для короля

Два месяца спустя

Во всём была виновата охота, затеянная Его Величеством. Джонатан, будто чувствовал, что грядёт нечто нежелательное, и хотел остаться во дворце, да только никто бы ему не позволил. Поэтому, сцепив зубы, ранним мартовским утром под моросящим дождиком Джонатан вместе с полусотней других придворных направлялся в близлежащий лес. Чуть впереди красовалась на своей лошадке леди Элизабет и иногда оборачивалась, бросая на него игривые взгляды. Джонатан делал постное лицо и отводил глаза.

Обычно, когда шла охота, Джонатан держался позади, присутствуя среди прочих энтузиастов только из необходимости, а когда все бросались за спущенными собаками, Джонатан отставал, чтобы спокойно прогуляться по тропинке в ожидании остальных. На этот раз, однако, забывающая о нём, как правило, на время охоты леди Элизабет замешкалась, оглянулась снова, — и её кобылка, словно обезумев, понеслась напролом через стену деревьев — совершенно в противоположную сторону от той, куда поехали остальные. Никто, кроме Джонатана, казалось, испуганного крика леди Элизабет не услышал. Сжав поводья, он вонзил шпоры в бока своего коня и во весь опор бросился вслед за ней.

Элизабет скоро перестала визжать, и лошадь её успокоилась, так что Джонатан без труда их нагнал.

— Что случилось? — спросил он обеспокоенно.

Перейти на страницу:

Все книги серии Пограничье

Похожие книги