Читаем Любовь в мире мертвых полностью

-Да, Бет, иди к Мерлу, там по крайней мере сможешь ноги вытянуть, - кивает она, и Бет ничего не остается, кроме как покорно залезть в машину к насмешливо улыбающемуся Мерлу.

- Ну что, куколка, прокатимся? – говорит он, глядя, как Бет пристегивается ремнем безопасности и старается отсесть от него на самый край сиденья. – Да чего ты шарахаешься от меня, не съем. Ну, может, покусаю только… Тебе же вроде это нравится?

Бет тяжело вздыхает, отворачивается к окну, намереваясь игнорировать его и дальше. Она понимает, что он не сможет опять ее трогать, так, как делал это ранее, в дороге - руки заняты, надо вести машину, и рада этому.

- И чего ты бегаешь? – продолжает Мерл, - Только не говори, что боишься меня или что тебе не понравилось, я же не дурак. Все тебе нравится, ты - та еще горячая штучка, хотя по виду прям скромница, пасторская дочка… Ха-ха… - Прекрати! – не выдерживает Бет,- Ты просто животное, похотливое животное! Не все такие, как ты!

- Но ты-то именно такая, цыпленок,- перебивает Мерл.

- Нет!- кричит Бет, распаляясь, - Нет! Я не такая! Ты меня заставил! Я не хотела!

-Ну, заставил, - спокойно отвечает Мерл, - а как по-другому? Первый раз, не скрою, не планировал ниче такого… Сама виновата. Какого хера одна ночью ходишь? Я тебя держал, ты не вырывалась, смотрела на меня. Я же не железный, бабы давно не было, вот и снесло крышу. К тому же я, вроде, давал тебе шанс … Ты ниче не делала, стояла, смотрела… Я и подумал: целочка, приколько пожамкать немного… Я же не думал, что ты такая … сладкая, что остановиться, бл*дь, них*я не реально. Потом все утро ждал, когда шериф примчится меня арестовывать с моим братишкой наперегонки… Он усмехается. Бет подавленно молчит. Он и правда давал ей шанс уйти тогда, в первый раз.

- Я уж потом понял, почему не сказала… Хотя странно, конечно… - Я не знала, как сказать, я растерялась!- зачем-то оправдывается Бет, - Я вообще ни о чем таком не думала никогда, я вообще никогда не… - Да я в курсе теперь, - усмехается опять Мерл, - так - то я не самая лучшая кандидатура на роль первого парня, но и не самая худшая, поверь. По крайней мере, тебе понравилось, а это нечасто бывает в первый раз.

- Не понравилось! - перебивает Бет.

-Понравилось, - все так же спокойно говорит Мерл, - я же говорю, не держи меня за идиота.

-Нет! Ты мне вообще не нравишься, ты грубый, грязный, злой… Ты - расист и наркоман!

-Это да,- смеется Мерл, - но то, как я тебя трахаю, тебе нравится.

-Нет!

Мерл, прекращая смеяться, резко увеличивает скорость и мигает дальним светом едущей впереди машине. Гленн притормаживает и, когда машины выравниваются, опускает стекло и вопросительно смотрит на Мерла.

- Слушай, узкоглазый, тут есть один магазинчик в часе езды в соседней деревушке, охотничий, я сгоняю туда, может че осталось. Вы езжайте дальше, мы догоним.

Бет задерживает дыхание от волнения и вцепляется в ручку двери.

- Нет, - резко говорит Мегги, - Бет с тобой не поедет, хочешь, один езжай.

Бет резко и благодарно выдыхает.

- Да ладно вам, че я, съем ее что ли? – смеется Мерл,- к тому же там еще детский сад был недалеко, может, кое-какие вещи для засранки захватим. Я в этом не секу, а цыпленок точно разберется.

- Мы тоже поедем, - поворачивается Мегги к мужу. Тот раздумывает, потом говорит осторожно:

-Ты же говорила, что голова кружится… Нам бы домой поскорее. Может Мерл в другой раз съездит? В Дерилом , например, или с Керол?

-Вот, бл*дь, какого хера брать беременную бабу на вылазку?- сплевывает Мерл, - ты, узкоглазый, че-то не то делаешь… А другого раза может и не быть, когда мы еще в эту сторону поедем? Там и так, не факт, что че-то осталось… -Я поеду, не волнуйся, Меггс, - перебивает Бет, - тебе домой надо срочно, я переживаю. Пусть папа посмотрит тебя. Я справлюсь.

Мегги раздумывает, поглядывает на Бет.

-Точно?

Бет кивает головой, пряча взгляд от сестры.

-Ну вот и ладушки, - кивает Мерл и дает по газам.

Бет смотрит на свои сжатые до белых костяшек руки на дверце машины.

Какое-то время они едут молча, девушка не смотрит на водителя и не заговаривает с ним.

Вскоре они и в самом деле приезжают в какую-то деревню. Аккуратные домики, отсутствие заборов, лужайки перед домами. Бет удивленно оглядывается:

-Что это за место?

- Это мы с Дерилиной нарыли, тут так-то ничего нет ценного, но пару часов переждать можно.

-Зачем пару часов?- дрожащим голосом спрашивает Бет.

-А ты как думаешь, - хохочет Мерл и подталкивает ее к одному из домов.

-Мерл, ты что, ты с ума сошел? – протестует Бет, упираясь, не желая идти.

-Давно, девочка, давно.- Мерл хватает ее, перекидывает через плечо и несет в дом.

В доме он ставит ее на пол и толкает к дивану в гостиной. Бет от толчка не удерживается на ногах и оседает на мягкие пыльные подушки.

-Раздевайся, - тихо говорит Мерл, напряженно глядя на нее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Ходячие Мертвецы

Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение
Ходячие мертвецы Роберта Киркмана. Нисхождение

Городок Вудбери постепенно восстанавливается после тиранического правления своего безумного лидера, превращаясь в настоящий оазис безопасности среди чумы ходячих мертвецов. Лилли Коул и небольшая группа выживших полны решимости преодолеть травмы прошлого… несмотря на то, что очень скоро им предстоит новое испытание: небывалое стадо зомби, движимых неутолимым голодом, уже совсем близко. Цель ходячих – Вудбери.Впрочем, Лилли и ее сподвижники не намерены уступать: объединив свои силы с религиозной сектой из Пустошей, во главе которой стоит загадочный проповедник Иеремия, осажденные горожане предпринимают восхитительное в своей дерзости контрнаступление и побеждают. Кажется, мечта Лилли о демократическом обществе, ориентированном на семейные ценности, близка как никогда. Но вещи – особенно в реальности ходячих мертвецов – часто не то, чем они кажутся, а привычный мир в считаные мгновения способен перевернуться вверх дном…

Джей Бонансинга , Роберт Киркман

Фантастика / Ужасы и мистика

Похожие книги