Читаем Любовь в огне полностью

— Я знаю своего брата. А он знает эти места, дороги, леса, перелески, реки и ручьи. Его люди — местные уроженцы. Их уже не сыщешь. Уж моим мичиганцам об этом нечего и мечтать.

Она строго посмотрела на него.

— Скажите откровенно, полковник, как только вы узнали, что у меня остановился ваш брат, вы ведь нарочно задержались с выездом из форта, чтобы солдаты не успели его перехватить?

Он покачал головой:

— Ошибаетесь, миссис Тремейн. Мы выехали тотчас. Она нахмурилась, вдруг вспомнив что-то.

— Вы говорили, что в любом случае собирались нанести мне визит. С какой целью?

Маккензи залез во внутренний карман своего мундира и вынул оттуда длинный узкий конверт.

— Запоздалое письмо от вашего мужа. Его командир поручил мне передать его вам лично в руки.

Рианнон уставилась на конверт, мгновенно почувствовав, как боль вновь охватила сердце будто клещами. У нее помутилось в голове.

— Не понимаю… Тело Ричарда вернули мне сразу после сражения. И еще сказали, что мне повезло, так как, мол, такое бывает нечасто… многих вообще не находят или находят в таком виде, что и посылать-то домой нечего…

— По-разному бывает, миссис Тремейн.

— Большие потери? — шепотом спросила она, не спуская зачарованных глаз с конверта.

— Тело вашего мужа удалось сразу найти и опознать, мэм. Письмо нашли среди его личных вещей несколько позже. Ваш муж пользовался в армии большим уважением, миссис Тремейн. Вот поэтому его командир и послал меня со специальным поручением.

— Именно вас, потому что ваш дом был во Флориде?..

— Мой дом и сейчас во Флориде, мэм. Вы совершенно правильно сказали, что это около Тампы. Очень красивые места. Совсем близко отсюда. Там до сих пор живут мои родители, брат и сестра. Рассчитываю, что в самом скором времени штат вернется в лоно государства, война закончится, и я смогу туда возвратиться. Я не порывал связей с родными местами, миссис Тремейн. А мои жена, дети и еще одна наша родственница живут в Святом Августине.

— Понимаю…

Она облизала пересохшие губы. Ей хотелось вырвать у него из рук письмо и одновременно вовсе не хотелось его трогать. Ей было страшно и больно. Она вновь подняла на него глаза.

— Значит, вся ваша родня поблизости…

— Совершенно верно.

— Племянники?

— Племянников пока нет. Брат и сестра с этим не торопятся.

— Все равно, рано или поздно появятся.

Рианнон как могла оттягивала момент прочтения письма.

— Прошу прощения. Мне не хочется причинять вам новую боль, но это письмо адресовано вам. Мне казалось, вы захотите прочитать его…

Он был красив, как и его брат. Учтив и с добрым сердцем.

— Я хочу… — подтвердила она. — Очень хочу…

В ее глазах блеснули слезы. Она разозлилась на себя и, покраснев, смахнула их кончиками пальцев. Затем протянула руку за письмом.

— Я пока оставлю вас, а потом вернусь, — вежливо проговорил полковник.

Он вышел из комнаты и аккуратно прикрыл за собой дверь. Рианнон вскрыла конверт. Бумага была чистая и белая. Как она могла так сохраниться, ведь столько времени прошло?


Милая жена.

Перейти на страницу:

Все книги серии Флорида:

Похожие книги