Читаем Любовь в придачу полностью

А они уедут и окунутся в неизвестную им жизнь, жизнь, посвященную отныне только им двоим. Да, у нее есть разрешение навещать их так часто, как ей самой того захочется… Но это ведь не то, совсем не то. Да и Линда вовсе не желает навязываться.

Внезапно она поняла, что за те годы, на протяжении которых она строила и выстраивала по кирпичику свою карьеру, создать больше ничего не удалось.

У нее не было других подруг, кроме Робин. А у Робин, Линда была уверена, подружек и приятельниц навалом. Все-таки Робин никогда так серьезно не относилась к времени, проводимому на работе. Находила время на звонок близким. На то, чтобы пересечься с ними, заехать, навестить. Наверняка ей захочется познакомить Майкла со всеми остальными своими приятельницами.

А потом — в самом деле! — у них вообще могут появиться дети.

За последние годы Майкл стал для Линды единственной семьей. И вот теперь она лишалась этой самой семьи.

Линда ощущала незнакомую пустоту внутри. Пустоту под ногами. Казалось, она теряет почву под собой.

— Линда!

Девушка вздрогнула. Обернулась.

— Простите, что заставил вас ждать. Мой референт измучила меня согласованием расписания.

— И… как оно?

— Что — оно? — Бретт выглядел удивленным.

— Расписание.

— Ах, это. — Он широко улыбнулся. — Все в порядке. Думаю, что нам нужно начать с ознакомления. Вам нужно познакомиться с тем, что компания уже успела создать. Примеры лучших рекламных кампаний. Список ВИП-клиентов. Сайт корпорации в Интернете. У вас должна быть максимально полная картина. Очень четкая.

— Я готова приступать к работе, — произнесла Линда.

Казалось, будто перед Бреттом — само спокойствие.

И невозмутимость. Сдержанность.

Линда действительно была готова на все, лишь бы заполнить ненасытный вакуум, поселившийся в животе и сгрызающий тонкие и нежные ткани.

Предложение от Бретта Макензи было словно подарок небес. Линда с ужасом думала, что было бы с ней, останься она на прежней работе. Все привычно, все изучено, ничего нового. Даже авралы и форс-мажоры разгребаются по привычным схемам.

Никакой пищи для ума. Никакого простора для деятельности.

Чего доброго, чтобы отвлечься, ей пришлось бы сбежать в какую-нибудь опасную для жизни экспедицию на Амазонку. Или отправиться с благотворительной миссией в Африку — помогать несчастным детям.

Невероятно, что предложение от Бретта поступило так кстати.

Хотя он наверняка обдумывал его задолго до того, как у Робин и Майкла заварилась вся эта каша с помолвкой и скоропостижной свадьбой.

Она — прекрасный работник. А таких переманивают, за такими охотятся, за них борются. Следовательно, в предложении Макензи нет ничего необычного.

Бретт сел, жестом предложив Линде сделать то же самое.

— Вы голодны?

Она с удивлением взглянула на босса.

— Я? Вроде бы нет. Почему вы спрашиваете?

— Линда, нам с вами многое предстоит сделать. Не хотелось бы, чтобы вы отвлекались на досадное чувство голода. Так что, если что-нибудь понадобится, сообщайте. Не тяните. Может быть, для начала кофе?

— О, это было бы прекрасно, — улыбнулась Линда. — Один эспрессо со сливками. Я, конечно, не хочу спать, но дополнительная порция бодрости не помешает.

— Сейчас я позвоню секретарю. Может быть, сандвич или чизкейк?

— Но…

— Соглашайтесь, Линда. — Бретт улыбнулся с видом невозмутимого искусителя. — На первом этаже продают невероятные пирожные. Они заказывают свежую выпечку в лучшей кондитерской Глазго. Ничто не сближает так, как совместная трапеза. Так что сейчас я вызову секретаря, и вам все-таки придется решить — пирожное или бутерброд.

— И то, и другое, — с вызовом произнесла Линда, вскинув голову и посмотрев Бретту в глаза.

Он расхохотался:

— Отлично!

— Чему вы радуетесь?

— Отличная деловая хватка. Вы пришли сюда не чаи распивать, а справляться с горами работы за огромные деньги. Но в ходе возникновения неожиданных вопросов не теряетесь и способны сделать выбор.

Линда не знала, что ему ответить. В кои-то веки не знала.

Вошла секретарь, и Бретт продиктовал ей список требуемых напитков и сандвичей. Линда отметила про себя, что Бретт либо не завтракал, либо отличается прекрасным аппетитом даже в офисе.

— Итак, пока мы ждем ваш эспрессо… Линда, пожалуйста, определитесь. Вы хотели бы для начала познакомиться со всеми сотрудниками? Или предпочитаете ознакомиться с основными направлениями деятельности компании на конкретных примерах и практике?

— Второе, — не раздумывая ответила Линда.

— Отлично. Могу я поинтересоваться почему?

— Конечно, Бретт. Вы же босс. Если я буду знать функции каждого отдела, примерное направление их деятельности, мне будет гораздо проще запомнить людей, имея представление об их обязанностях и полномочиях.

Аромат кофе был ярко ощутим еще из офисного коридора.

Секретарь, девушка в лиловой блузке строгого покроя и черной юбке, аккуратно и на удивление быстро составила с подноса на стол чашечки, высокие стаканы, тарелочки с сандвичами и пирожными.

Перейти на страницу:

Похожие книги