Читаем Любовь в Сан-Франциско полностью

Руфь промолчала. Вместо пустых оправданий она взяла его под руку и повела к машине. Он дошел с ней почти до края самой обочины дороги, потом повернулся, положил руки ей на талию и легонько привлек к себе. Руфь не сопротивлялась. Она лишь подняла голову, уперлась ладонями ему в грудь и позволила себя поцеловать.

Его поцелуй был нежным и она так же нежно на него ответила. При этом никакой вспышки страсти; ни сплетенных тел, ни губ, жадно ищущих друг друга; когда она улыбнулась ему, глядя снизу вверх, она искренне верила, что не предает свою настоящую любовь; просто ей нравился Джек Эвелл, и она поцеловала его вполне по-дружески. Тут не замешано глубокое чувство, убеждала она себя.

– Я не могла бы рассказать больше, даже если бы и знала, правда?

– Конечно. Да вам и не нужно ничего говорить. Эвелл продолжал крепко держать ее за руку, пока они шли к машине. Он открыл дверцу, помог ей усесться, затем обошел вокруг машины и сел за руль.

– Джино, – сказал он, – самый настоящий слизняк. Бледный, жирный слизняк, но я на него не сержусь.

– Как можно хорошо относиться к такому человеку?

Некоторое время он молчал, затем повернулся к ней и дерзко спросил:

– Руфь, а какая разница между такими, как он, и вашим женихом?

Он завел машину, они тронулись с места. Сперва Руфь почувствовала желание сказать что-нибудь в защиту Фила, чтобы оградить таким образом и себя тоже от жестких нападок, но передумала и только заметила вскользь:

– Он предупреждал, жизнь здесь совсем другая, не похожая на ту, что я видела раньше, и оказался прав.

Уже в городе, перед тем как свернуть к гостинице, он посмотрел на Руфь и, поймав ее взгляд, спросил тихо:

– Вы не раскаиваетесь?

Сразу она не поняла. Потом сообразила, он имеет в виду тот поцелуй под деревом на перевале.

– Ничуть, а вы?

– Я ни с кем не обручен.

– Это было чисто по-дружески.

Он, казалось, задумался, и только после того, как машина остановилась на стоянке возле гостиницы воскликнул, повернувшись к ней всем телом:

– Я не хочу быть вашим другом. Ни за что на свете!

Они вышли из машины, он протянул руку и сжал ее пальцы в своей крепкой ладони.

– Солнце в последнее время светит с каждым днем все ярче, вам не кажется?

Она поняла, что отныне легкость, которая так привлекала ее в их отношениях, безвозвратно утеряна. Эвелл – как честный и искренний человек, не мог продолжать их невинную игру – день за днем, ко взаимному удовольствию. Он предпочел открыто сказать о своих чувствах, и теперь все было кончено. Как жаль.

Она отняла свою руку.

– Все было восхитительно, Джек, я навсегда запомню этот день.

Он не отрывал от нее глаз.

– Завтра?

Она покачала головой.

– Нет. Хотя признаюсь, вряд ли оставшееся время я проведу так же хорошо, как с вами.

Она улыбнулась и быстро зашагала прочь со стоянки. Он облокотился на машину, глядя ей вслед. Ступив на тротуар перед гостиницей, она краем глаза заметила, что он продолжает неподвижно стоять в той же позе.

Глава 10

Она вставила ключ в замок своей двери, когда за ее спиной голос Фила произнес:

– Здравствуй, Руфь.

Она обернулась. Он стоял в конце коридора, у окна, выходящего на стоянку.

– По-моему, ты говорила, что он не ухаживает за тобой.

Ее сердце заколотилось. Она вдруг почувствовала себя виноватой. В смятении она смотрела, как приближается к ней фил; его черные глаза горели гневом. Он шагнул мимо нее и рывком открыл дверь.

– Давай, заходи, – прорычал он, слегка подтолкнув ее внутрь. Оказавшись в номере, он захлопнул дверь и привалился к ней спиной. Руфь прошла через комнату, чтобы зажечь настольную лампу.

– Ну, ты не так уж много смогла ему рассказать, верно?

Руфь постепенно приходила в себя. Краска залила ее лицо.

– Что я должна была ему рассказать, фил?

– Все, что тебе удалось вытянуть из меня.

– Постыдись, – парировала она. – То, что я слышала от тебя в последнее время, слишком гнусно, чтобы мне захотелось это повторять. Ты утверждал, что здесь все по-другому и, конечно, оказался прав, только я думаю, что именно на таком уровне ты чувствуешь себя в своей тарелке. Ее отпор слегка умерил негодование Фила.

– О каком таком уровне ты тут толкуешь? Ты, дешевая виргинская аристократка, что ты можешь знать о жизни? Каким образом ты сама собираешься выбиться в люди? Если не получишь наследства, остается только выйти замуж за кого-нибудь вроде меня. И тебе это прекрасно известно.

Она не верила своим ушам.

– Фил, послушай, до сих пор я колебалась, но с этого момента знаю точно, что не выйду за тебя ни при каких обстоятельствах.

Он насмешливо ухмыльнулся.

– Горячие объятия галантного капитана сделали свое дело, да? Вы встречаетесь каждый день. Где вы шлялись сегодня – весь день напролет? Ах, значит, не выйдешь за меня замуж? Хочешь, скажу, почему я не представил тебя, как свою невесту? А сама не догадываешься? Да я близко к тебе теперь не подойду, настолько ты мне отвратительна.

Она сказала:

– Уходи, Фил.

Но тот словно не слышал.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже