Читаем Любовь викинга полностью

— Я ношу ребенка под сердцем! — выпалила она одним духом.

Рейна почувствовала, как он напрягся, ей не удавалось прочесть выражение его лица. Неужели их ребенок ему не нужен?

— Клянусь мечом Одина! — воскликнул он. — Теперь я знаю, что должен был убить Эльгара. Ты находилась у него в плену с моим ребенком под сердцем. А что, если бы ты его потеряла? Что, если бы Эльгар навредил ему? Что, если…

Рейна облегченно вздохнула. Она прижала палец к его губам.

— Тише, любимый. Ничего со мной не случилось. Наш ребенок в безопасности у меня под сердцем. Я не понимала, что в положении, до того самого момента, когда Эльгар украл меня. — Она улыбнулась. — Ты правда хочешь этого ребенка?

Он изумленно посмотрел на нее.

— А разве может быть иначе? Я люблю тебя, Рейна, и буду любить всех детей, которых ты мне подаришь.

И они снова занялись любовью, неторопливо и так чувственно, что у Рейны на глаза навернулись слезы. Их бурное прошлое больше не имело значения. Вульф столькими способами доказал ей свою любовь, что она решила не обвинять его в том, что он совершил раньше. Перед ними простиралось бесконечное и светлое будущее.

Несколько дней спустя, после того как Борг и Даг вернулись на хутор, Рейна и Вульф поднялись на борт его драккара и помахали на прощание собравшемуся на берегу семейству. Подняли паруса, и драккар поплыл по фьорду, направляясь к Северному морю, Рейну переполняло счастье, а радости добавляло то, что родители пообещали навестить их перед рождением ребенка, их первого внука.

В мире Рейны все было хорошо.

— Не печалься, милая, — сказал Вульф. — Скоро ты снова увидишь свою семью.

— Я не грущу, Вульф. Все, что мне нужно, сейчас находится рядом со мной.

— И у меня так, милая, и у меня, — сказал он.

Затем он поцеловал ее, как бы ставя печать под зароком их вечной любви.

<p>Эпилог</p>

Шесть лет спустя

Рейна стояла на склоне холма, смотрящего на океан. Моросящий дождь увлажнил ее волосы и одежду — самую красивую из всего, что ей когда-либо доводилось носить. Вульф купил шелковую материю и другие роскошные вещи во время своей летней поездки в Византию.

Они начали новую жизнь на этом восхитительном зеленом острове, который называется Ирландия. Вульф шесть лет назад взял себе надел и построил дом, прежде чем перевезти на новую родину жену и их годовалую дочурку Алету. Братья Вульфа, Олаф и Эрик, приехали через год и тоже взяли себе землю. Хельга развелась с мужем и теперь жила с ними. Рейна радовалась тому, что Хельге открылась истинная натура Раннульфа и что ей хватило здравого смысла бросить его. Олаф женился на дочери деревенского кузнеца и завел свое хозяйство, но Эрик еще не был готов к оседлой жизни.

Три брата по-прежнему ходили в море, но теперь не ради грабежа и наживы. Хагар привозил свою семью и Тору в гости прошлым летом, да и родители и братья Рейны дважды навещали их.

Жизнь здесь всем нравилась. Земля была плодородной, ее покрывала буйная растительность — идеальное место для разведения овец и выращивания зерновых и овощей. В данный момент их отары спокойно паслись на близлежащих холмах. И дом у них был другим, не таким, как старый дом на хуторе Хагара. Вульф построил его с помощью братьев и даже добавил несколько украшений, каких не было в старом доме. По настоянию Рейны они сделали отдельные спальные комнаты с кожаными навесными дверьми вместо альковов с занавесками, в которых трудно было уединиться. В их новом доме было четыре такие комнаты, а еще общий зал и кухня. И окон в нем было больше, чем в старом. Рейне никогда не надоедало смотреть в окошко на их новую зеленую землю, когда погода не позволяла ей гулять.

Рейна подставила лицо прохладному мелкому дождю, падающему с потемневшего неба. Удовлетворенно вздохнув, она смахнула капли с лица и бросила последний взгляд на море, прежде чем вернуться в дом, к любимой семье. Помимо пятилетней Алеты ее ждал трехлетний Детер, точная копия отца. А под сердцем Рейна носила еще одного ребенка.

— Не следует стоять под дождем, — раздался голос Вульфа за ее спиной.

Он обнял ее, притянул к своему сильному телу, укрывая от дождя, намочившего ее волосы и одежду. Его ладони легли на ее немного увеличившийся живот.

— Я не хочу, чтобы ты заболела и тем самым подвергла опасности нашего малыша.

Рейна повернулась, не разрывая его объятий, и улыбнулась ему.

— Ты слишком переживаешь, муженек. Я абсолютно здорова. Этот ребенок родится так же легко, как и первые два.

— Идем в дом, милая. Я помогу тебе снять промокшую одежду, — и он широко улыбнулся ей, глаза его озорно блестели, когда он вел ее к дому, одной рукой обхватив за талию.

Ее улыбка была не менее озорной.

— А что потом, мой страстный викинг?

Он наклонился к ней и прошептал на ухо:

— А потом, моя храбрая воительница, пока детишки играют с деревянными игрушками, которые я для них вырезал, я запру дверь в нашу спальню и присоединюсь к тебе в постели, где мы проведем дождливый день, занимаясь сумасшедшей, страстной любовью.

Так они и поступили.

Перейти на страницу:

Похожие книги