Дженнифер улыбнулась и отрицательно покачала головой, как будто читая его мысли.
– К чаю, – добавила она.
Потомок славной династии Кэррингтонов, финансовый маг и вундеркинд, опытный светский лев внезапно почувствовал себя так же, как в далеком детстве, когда был пойман в спортзале, подглядывающим за девочками, которые переодевались в женской раздевалке.
– Мистер Кэррингтон? – продолжала настаивать гостья, стоя перед ним с чашкой чая в одной руке и серебряными щипчиками в другой.
– Кусочек сахара, пожалуйста, – сумел сдавленно вымолвить он.
– Пожалуйста, вот ваш один кусочек.
Она всецело занялась сложной церемониальной процедурой обслуживания. Не спеша и со вкусом достала серебряными щипчиками сахар из сахарницы, затем осторожно перенесла добычу на уровень чашки и столь же осторожно, без всплеска опустила ее в чайную пучину. Потом взялась за крошечную серебряную ложечку и плавными, замедленными движениями размешала темную водную массу до полного растворения сахара. Затем она аккуратно поместила эту ложечку на подставку. Ее грациозные движения завораживали. Они напомнили ему ритуальную чайную церемонию в японском ресторане.
В процессе перемещений ее рука задела вазочку с джемом, и она машинально лизнула языком сладкий след на коже. Язык был пикантно-розового цвета и, наверное, столь же сладкий, как джем.
– Ваш чай, мистер Кэррингтон.
Он с трудом вынырнул из новой волны нахлынувших грез, в которой он слизывал своим языком этот джем, намазанный на ее округлые груди вокруг сосков и спускавшийся узкой дорожкой вниз по ложбинке живота до самого пупка и далее, к границе пушистого треугольника.
Но внизу, перед самым носом вместо обнаженных женских прелестей маячила чашка чая на блюдечке, удерживаемая тонкой рукой с длинными, артистичными пальцами. Он постарался сконцентрировать взгляд на чайном приборе, чтобы в памяти не всплывал обнаженный женский силуэт, рефлекторно отражаясь в его глазах и становясь видимым ей.
– Надеюсь, что все приготовлено по вашему вкусу, – высказалась красавица.
– Я в этом просто уверен, – все-таки смог выдавить джентльменский ответ Роберт.
В этот момент их пальцы соприкоснулись.
В его руке вспыхнул огонь и побежал по телу вверх, прямо в мозг, сжигая по пути нервные клетки и окончания, посылая сигналы тревоги куда-то в нижнюю часть тела.
Она подняла ресницы, и их взгляды встретились. Он увидел, как расширились и дрогнули ее зрачки, отражая происходящее внутри смятение. Дженнифер отдернула руку, как будто тоже почувствовала ожог, оставив в дрожащей мужской руке блюдечко с чашкой. Причем его рука задрожала столь сильно, что пришлось срочно поставить все это чайное сооружение рядом, дабы не расплескать жидкость себе на колени.
– А, вот она. Наконец-то нашлась! – раздался торжествующий голос Жаклин. – Я так и знала, что она в этой коробке.
– Что ты нашла? – спросил Роберт, не отрывая глаз от Дженнифер.
Та стояла, повернувшись к нему спиной, и хладнокровно наливала чай для себя. Похоже, что огненные сполохи на теле от соприкосновения пальцев уже улетучились. Водопад волос струился вниз, достигая перечеркнутой ремешком неправдоподобно тонкой талии.
– Рецептуру, – послышался удовлетворенный ответ старушки.
– Чего именно? – пробормотал Роберт, добравшись в своих видениях теперь и до прически Дженнифер.
Он представил эти длинные волнистые волосы, ниспадающие шелковистым каскадом по ее обнаженной спине, воображая, как берет в руки чудную прядь…
– Рецепт приготовления прекрасного лосьона для рук. Я хотела бы, чтобы ты на него взглянул, дорогой, – ответила Жаклин. – Похоже, вы меня не очень внимательно слушаете, молодой человек.
– Прости, пожалуйста. – Роберт сумел титаническим усилием оторвать взгляд от соблазнительной картины напротив, чтобы уделить внимание любимой бабушке. Тем более что красотка пересела поближе к старушке, на диван, так что он мог держать сразу обеих в поле зрения и не напрягать периферийное зрение. – Так на что же я должен посмотреть?
– Для начала на рецептуру приготовления этого лосьона, – пояснила бабуля, постукивая пальцем по крышке коробки. – Ну а потом, естественно, и просмотреть все остальные бумаги.
– Остальные бумаги? – Его взгляд скользнул по Дженнифер, скромно примостившейся в углу диванчика.
Она отбросила назад, на плечи упругую, пышную прядь волос и перебросила ногу на ногу, пристроив на коленях блюдечко с чашкой.
О, эти длинные, стройные, обтянутые бархатом ноги, созданные природой для услаждения мужского глаза!..
– Ну и что это за бумаги? – Роберт вновь сглотнул избыток слюны, заставив себя смотреть только на престарелую родственницу.
– Это, – изобразила красивое движение рукой в воздухе хозяйка дома, – это счета-фактуры, накладные и прочие финансовые документы. – Голос звучал как-то неопределенно, что было довольно необычно для столь деловой старушки. – Дженнифер принесла с собой всю свою документацию. – Жаклин поощрительно улыбнулась в сторону молодой женщины. – Практически всю, не так ли, дорогая?