Читаем Любовь взаймы-2 (СИ) полностью

— Я тебя ждала! Чуть с ума не сошла! Почему у тебя нет телефона?! — встречает меня Ирма чуть ли не у самого порога, сжимая в руке эту дурацкую розовую листовку. — Ты видела? Это же ты! — серые глаза перепуганы, а волосы, кажется, стали ещё рыжее. А ещё её сбивает с толку, что я улыбаюсь.

— Ирма, это не то, о чём ты думаешь. Не волнуйся. Да это я, и я не потеряла память, дело в другом. …Это розыгрыш.

— Кто будет устраивать такой дурацкий розыгрыш? Как можно перевести столько бумаги ради шутки? Зачем так баламутить людей?

— Английский юмор немного странный. Парень, от которого я сбежала, решил устроить вот такой переполох. У тебя есть кофе?

— Сбежала? Так он хочет тебя вернуть? Любовь? А почему мне не рассказала, что ты в бегах? — улыбается Ирма, наконец, поверив, что причин для беспокойства нет. — Кофе кончилось. Но мы можем заказать.

— Отлично! И круассанов с шоколадом! Мне два… нет три!

— Итак, — Ирма устроилась поудобнее. — Пока нет покупателей, я готова послушать историю о любви. Пожалуйста, пожалуйста! Мне кажется, что твоя история невероятная. Хочу стать её свидетелем.

— Ты какая смешная, у тебя целый магазин любовных историй, — но я не вижу причин не рассказывать. Единственное, о чём я утаю, так это о Куине и каким образом он связан с этой историей.

Мы даже не заметили, как пролетело время и напрочь забыли, что заказали кофе, потому что одна увлечённо рассказывала, а другая слушала с открытым ртом. Очнулись, вынырнув из повествования моей любовной перипетии, только когда в книжный магазин внесли несколько корзин с цветами.

— Я не поняла, а где наш кофе и вкусняшки? — удивлённо разводит руками Ирма, первой заметив записку в одной из корзин.

«Это намного лучше, чем кофе и куда прекраснее, чем круассаны! Я за то, чтобы бросать цветы к женским ногам, чем закармливать любимую шоколадом…»

— Террорист какой-то, не видать мне больше круассанов, — вдыхаю я под хихиканье Ирмы.

— Он вынуждает тебя позвонить. Он тебя дразнит!

— Так и есть. Надо же какой дотошный! И это меня уже пугает! Овсянка, цветы, книга. А кофе ведь всё равно хочется. Ирмочка, может ты сходишь, а? Вряд ли ведь на тебя нападут на улице и вырвут из рук два стаканчика кофе.

— Хорошо-хорошо, я тебя спасу. Мы ведь упрямые, мы своего добьёмся! — смеётся она, хватая сумочку. — Я быстро!

Учитывая тактику Дамира, я уже, наверное, не удивлюсь, если Ирму похитят на обратном пути. Дверной колокольчик сообщает, что кто-то вошёл и похоже это первый покупатель!

— Добрый день, желаете побродить между рядами, вдыхая магию книг или ищете какую-то определённую?

— Определённую, — улыбается мне молодой человек. — Хочу сделать подарок девушке. В виде намёка. Поэтому мне нужна «Гордость и предубеждение».

— Конечно же у нас есть такая книга. Отличный выбор, я сама её перечитывала два раза. Я могу вам её красиво упаковать.

— Да. Если можно. … У меня есть ещё такой вопрос, — пока я заворачиваю книгу, парень лезет в карман и достаёт коробочку из ювелирного. — Можете взглянуть и оценить. В смысле, понравится ли ей?

Утончённое, нежное, переливающиеся камушки выложены в виде цветка, такая неописуемая прелесть, что я чуть не прослезилась.

— Оно прекрасно, — выдыхаю я. — Правда я совершенно не разбираюсь в украшениях, я знаю только толк в книгах, но, по-моему, девушка должна прийти в восторг.

— Отлично, — радостно кивает молодой человек, расплатившись за книгу. — Тогда пусть всё это побудет у вас, чуть позже я заскочу и заберу. Доверяю вам на хранение. Договорились?

— Ладно, — пожимаю плечами. Вот чудак. Кольцо, наверное, кучу денег стоит. Как можно вот так доверять незнакомым людям. А я ведь даже здесь не работаю.

Проходит двадцать минут. Сорок. Час. Ни Ирмы, ни молодого человека. Меня уже начинают мучить смутные сомнения. Достаю коробочку, вынимаю кольцо, за которым тянется бирка. Но это вовсе не бирка, с обратной стороны уже знакомым мне почерком написано: «С любовью, Дамир»

Какова вероятность, особенно в сложившейся ситуации, что покупателя тоже зовут Дамир? …Поразительно! Значит, гордость и предубеждение?! И куда же ты девал мою подругу?!

Вот я и попалась. Тянуть до полуночи, испытывая его нервы не выйдет. Я не могу уйти и оставить магазин открытым, ключей я тоже не нашла. И я всё равно ужасно хочу кофе и из принципа круассан. Вот из принципа!

Достаю из кармана телефон и набираю его номер.

— Слушаю тебя, Даяна, — о, ему весело, я слышу по этому голосу, как ему весело.

— Привет. Я жду тебя в книжном. Но если у тебя в руках не будет кофе — я тебя покусаю, Дамир. Честное слово, я тебя покусаю!

<p><strong>Глава 8</strong></p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену