— Так же нам удалось установить, что в доме, располагающимся в конце квартала, — продолжил детектив, — живут следующие псы и их владельцы: семейство Важницких — с парой левреток, господин Бастурманский с помесью дога и далматинца, госпожа Манющенкова с собакой неопределенной породы, по виду напоминающей колли, и господин Зайченко с подзорной трубой… Простите, — вдруг смутился Иван Викентьевич, — случайно попал листок из другого отчета.
Детектив перевернул несколько страниц своего блокнота, почесал нос и продолжил:
— В указанный день, как нам удалось установить по справке городского гидрометеоцентра, была хорошая погода с признаками ясности и отсутствия осадков. А потому мы посчитали целесообразным опросить гуляющих на бульваре. В период, приблизительно соответствующий времени совершения преступления, — зачитывал Иван Викентьевич, — на бульваре, располагающемся в тридцати метрах от гостиницы, проходили съемки короткометражного фильма силами студентов местного училища культуры. Нашему агентству удалось раздобыть черновые материалы кинокартины, — гордо заявил детектив и выложил на кофейный столик цветную коробочку с лазерным диском. — Можете убедиться, что сюжет был посвящен семейной драме эпохи модерн. В начале главный герой прогуливается по бульвару, держа на поводке бульдога. Далее, по сценарию, герой произносит монолог о несчастной любви, травится морфием, героиня борется за победу женских меньшинств, а специально приглашенная собакозвезда породы бульдог тоскливо воет на общей могиле.
— Бульдог английский или французский? — ревниво осведомился Столяров.
— Английский. Рыжая морда и спина, ноги и живот белые, правое ухо разорвано, имеет слабость грызть обувь исключительно с правой ноги, — уточнил детектив. После чего перевернул еще пару страниц. — Также наше агентство проверило милицейские сводки за указанный день. Опять–таки в период непосредственно после предполагаемого времени преступления, а именно через двадцать восемь минут, двумя кварталами западнее был задержан гражданин Охримчук, находящийся в состоянии выраженного алкогольного опьянения. По сведениям, предоставленным участковым оперуполномоченным, гражданин Охримчук распивал спиртные напитки, а потом пошел навестить свою соседку, гражданку Столбнякову Н. О., муж которой — гражданин Столбняков О. В. состоит в обществе «Охотник и Рыболов», имеет два ружья и пса породы русский охотничий спаниель.
По показаниям, записанным со слов Охримчука, — продолжал Иван Викентьевич, — он явился к гражданке Столбняковой с намерениями переспать, пока муж на охоте. Ему, видите ли, было очень обидно, что гражданка Столбнякова — цитирую: «Красивая баба, а мужу верна, как собака какая». Приблизительно минут двадцать Охримчук стучал в дверь семьи Столбняковых. Хозяева открыть дверь не могли, так как в указанное время пребывали в селе Елянское Иркутской области, где охотились на бурых медведей. Вместо гражданки Столбняковой из квартиры вышла… э-э… я извиняюсь, но здесь так написано. Так вот, из квартиры вышла Баба — Яга с костяной ногой, назвалась двоюродной тетей Столбнякова О. В. и послала Охримчука трехэтажным нецензурным выражением. После чего запустила в него чучело тетерева, чучело фазана и недожаренную курицу–гриль, спустила собаку и обещала скинуть на голову беспутного ухажера лосиную голову, которая осталась у Столбнякова О. В. после предыдущей охоты.
Далее, согласно собственноручному признанию Охримчука, его преследовали стаи диких волков, не менее диких кур и зеленые чертики. Вызванный на место происшествия наряд милиции заметил, что рядом крутился темный пес с белыми пятнами, но потом исчез. От гражданки, временно присматривающей за квартирой Столбняковых, жалоб на пропажу пса не поступало. Оно и понятно — охотничьи собаки ученые, дом всегда сами находят.
— Таким образом, — подвел итог Павел Петрович. — Мы имеем спаниеля, бульдога, ротвейлера, помесь дога и далматинца… Даже не чистокровного! — он с обидой посмотрел на Чаплину.
Болонка нежно улыбнулась своему хозяину, запрыгнула к нему на руки и начала по–женски кокетливо всячески высказывать восторг от общения с ним.
— Зато г-н Бастурманский утверждает, что его Зуммер чрезвычайно умен и понятлив, — тут же оправдался Иван Викентьевич.
— Это ужасно, — простонал Павел Петрович.
— Для собаки — не очень, — пожал плечами детектив.
Шура захихикала:
— Хитрая ты, Чапка! сама вся из себя дама, фу–ты, ну–ты, копытца гнуты, а ведь настоящую свадьбу отбегала!
Чаплина догадалась, что ее хвалят, и скромно замела хвостом.
Столяров наградил горничную бешеным взглядом, и горничная испуганно поникла.