Читаем Любовная атака полностью

Голос Харриса прозвучал хрипло, угрожающе, срываясь от раздражения. Лайза не успела ничего сказать, как он уже встал и отошел в угол комнаты, оставив ее лежать головой на коленях, уже не напряженную, а дрожащую от возбуждения.

Он стал ворчливо приказывать девушке немного поднять правую руку, слегка повернуть голову вправо, передвинуться в другую сторону.

Шуршание карандашей, быстро порхавших по бумаге, тихим шорохом разносилось по комнате, а Лайзу продолжали пронизывать ощущения от прикосновения пальцев скульптора, приводя ее в полное смятение, в то время как она механически выполняла его указания.

Наконец с громким и удовлетворенным смешком Харрис кинул карандаш и этюдник и решительно направился к двери, даже не удостоив Лайзу взглядом.

– Пойду проведаю собаку, – невозмутимо бросил он через плечо. – Вы можете пока одеться и даже сварить нам кофе, а я потом расскажу вам, как подвигается дело с будущим подарком для вашего отца. Идет?

Лайза что-то пробормотала в знак согласия и, как только закрылась дверь, вскочила и натянула свитер так поспешно, словно совсем заледенела от холода. Впрочем, дрожала она совсем по другой причине – из-за возбуждения и воспоминаний о ласке, тепле его дыхания на своей щеке… и оттого, что не знала, что все это значит.

Что это – стремление выбить ее из колеи показать, с какой легкостью он способен возбудить любую женщину? Или, хоть верилось с трудом, для Джека Харриса это оказалось таким же сюрпризом, как и для самой Лайзы?

Стружек, о которых упоминал Харрис, здесь, может, и не было, но, как выяснилось, в них он и не нуждался. Он мог взять ее прямо здесь, в ее собственном доме, и она с готовностью приняла бы его! И Джек наверняка знал об этом, и, возможно, даже подстроил все нарочно. Вот только зачем?

Лайза бросила взгляд на этюдник и уже шагнула к нему, чтобы посмотреть, но мысленно встряхнула себя за плечи и отправилась на кухню. Наполнила и включила чайник, насыпала в чашки растворимого кофе и попыталась успокоиться – она была зла на то, что он так ловко манипулирует ее желаниями.

К моменту возвращения Джека Харриса Лайза стояла у кофейного столика с этюдником в руках. Удивительное мастерство художника развеяло весь гнев без остатка. Хороши были и общие планы, но особенное восхищение вызывали у девушки наброски отдельных частей тела – сгиб локтя, крылатый излет плеча, волосы, струящиеся по спине. Когда Джек вошел, Лайза подняла голову, ожидая окрика за то, что взяла этюдник. Однако он ничего не сказал и лишь улыбнулся. Улыбка получилась усталой, и Лайза только сейчас поняла, сколько сил было вложено в то, что она сейчас рассматривала.

– Ну и что вы думаете? – мягко спросил Харрис. – По-моему, как только мы лучше почувствовали друг друга, все пошло хорошо.

– Да… наверное… – только и смогла выдавить Лайза. Этюды заслуживали гораздо большей похвалы. – Но вид у вас измученный.

Харрис бросил взгляд на часы, затем несколько раз согнул правую руку в запястье.

– Мы довольно долго этим занимались. И я очень рад, что сейчас вы чувствуете себя абсолютно свободно. Вам надо серьезно подумать о карьере натурщицы. – И Джек засмеялся.

– Спасибо, – отозвалась Лайза. – Я подумаю. А теперь садитесь пить кофе, пока не остыл.

Харрис устало плюхнулся в кресло, взял чашку и пригубил обжигающий ароматный кофе. Затем поставил чашку, откинулся и серьезно посмотрел на девушку.

– Я обещал вам отчет о том, как продвигается моя работа, – произнес он. – Уверен, вам будет приятно узнать, что теперь я без проблем успею закончить обещанную скульптуру из хуонской сосны к юбилею вашего отца. Ну как? Я вас порадовал? – Он сделал еще один глоток и улыбнулся. – Мне-то она нравится. Пока.

– Стало быть, вы были заняты моим заказом… с тех пор, когда я в последний раз виделась с вами?

– Весьма. – Он пожал плечами, словно давая ей понять, что не желает вдаваться в подробности. – Мне пришлось заниматься, конечно, и другими делами, но… да, достаточно занят.

– И, насколько я понимаю, сегодняшней работой вы довольны. – Это был даже не вопрос: Лайза и так знала, что он удовлетворен – сам же сказал об этом.

– Вы же видели наброски – как по-вашему?

– Я не эксперт, но мне они показались великолепными, – честно ответила Лайза. – Меня удивили… детали, которые вам нужны, но, как я понимаю, это часть работы.

– Важна каждая мелочь. Если вы не возражаете, я снова попрошу вас, чтобы вы попозировали, но уже не так долго.

– Теперь я должна сидеть лицом к нему, – пробормотала Лайза, не замечая, что говорит вслух. Это была не жалоба, а просто констатация факта.

По комнате прокатился громовой хохот Харриса.

– И боком, – добавил он, глядя на Лайзу смеющимися глазами. – Не забудьте про бока. Ах, Лайза, вы только притворяетесь смелой, раз позировать для вас – такая мука.

Девушка улыбнулась в ответ. Ей тоже стало смешно, когда она представила всю комичность своего замечания. Она ведь не жаловалась и не волновалась, просто…

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже