Читаем Любовная игра. Книга вторая полностью

Каким-то дьявольским образом он, казалось, прочитал отдельные ее мысли, потому что иронически взглянул на нее, прежде чем медленно протянуть неприятным саркастическим голосом, который, казалось, стегал каждый ее нерв.

— Если вы, как маленький испуганный кролик перед лицом волка, ищете какие-то средства к бегству, боюсь, что вам никто не поможет. И теперь — поскольку у вас нет иной альтернативы, как встретиться лицом к лицу с самим волком, — вы хотите что-нибудь сказать мне?

— Черт вас побери! — воскликнула Сара, доведенная до последней стадии бешенства. — Как вы смеете стоять здесь, как… обвинитель? И угрожать мне, как будто я преступница или… сбежавшая рабыня? Между прочим, все случившееся произошло по вашей вине, способ, которым вы пытались вмешиваться и манипулировать и… как у вас хватило наглости думать, что моя сестра недостаточно хороша, чтобы выйти замуж за вашего брата? В общем… вы заслужили, чтобы вас одурачили! Вы, с вашим надутым высокомерием и лицемерием… кучей любовниц, которых вы содержите, с вашей богатой невестой, у которой ужасный цвет лица и о которой нечего больше сказать, кроме того, что она отвратительно визжит…

Сара остановилась, чтобы передохнуть, и тогда он язвительно произнес:

— Действительно! Бедная Лусия! И я полагаю, что вы и понятия не имеете о том, почему это она вдруг решила, что не хочет больше быть моей невестой? Вам лучше на этот раз быть поосторожнее, когда вы лжете, синьорина Сара, несмотря на то что вы так любите обман и актерство!..

Она не отступила перед его взглядом, воскликнув еще более возмущенным тоном:

— А не лучше ли вам самому вспомнить, в чем вы виноваты? Мне кажется, что похищение людей все еще рассматривается как серьезное преступление, даже в диких уголках Сардинии, и предупреждаю вас, что сейчас мой отец, вероятно…

— Я уже связался с сэром Эриком.

Небрежность, с которой он нанес этот последний удар, заставила ее почти задохнуться.

— Вы?!

Он неумолимо продолжал тем же невыразительным голосом, словно не замечая ее возгласа:

— Я сообщил вашему отцу, с которым случайно оказался знаком, что вы и я встретились в Лос-Анджелесе, воспылали безумной страстью друг к другу, и… решили скрыться. Ведь все почти так и произошло, не правда ли, tesoro?

Она с недоверием всматривалась в его лицо, все еще не в состоянии поверить словам, которые только что услышала.

— Что?..

— Пожалуйста, позволь мне закончить, чтобы мы могли успеть сделать то, что необходимо. У нас есть…

Он небрежно посмотрел на свои золотые часы, прежде чем снова взглянуть на нее.

— Я думаю, у нас есть еще около семи часов. Этого времени вполне достаточно для того, чтобы купить что-либо подходящее из одежды, если только ты не пожелаешь слетать в Париж.

— Ради Бога, ты можешь объяснить толком, о чем ты говоришь?

Сара осознала, что ее голос поднялся почти до визга, но ничего не могла с собой поделать. Он был… он был…

Его ответ прозвучал для нее как гром с ясного неба.

— Я говорю о нашей свадьбе, разумеется. Как ты думаешь, что я еще могу иметь в виду? Потерять одну невесту и найти другую — в этом есть какая-то поэтическая справедливость, ты не согласна со мной?

Комната, казалось, завертелась перед ее глазами. Безусловно, она не собиралась впервые в жизни падать в обморок, пока не выскажет ему, что она думает о нем, о произволе, с которым он действует, его герцогском палаццо и о том, что она ненавидела в нем.

— Я не буду… я не хочу…

К своему великому огорчению, Сара обнаружила, что плачет. Сердитые, громкие рыдания, которые ей не удавалось прекратить, шокировали ее.

— Я… я не хочу выходить замуж таким… расчетливым, хладнокровным образом. Я не хочу… чтобы меня использовали и мною дальше манипулировали… вы меня слышите? Я не хочу мириться с вашим… гаремом из других женщин и вашим… я не хочу выходить замуж только потому, что вы… знаете папу и… учитывая то, что вы думали обо мне и как вы называли меня… и…

Когда Сара остановилась, чтобы перевести дух во время своих почти невнятных протестов, она осознала, что плачет на его груди, и его руки обнимают ее, как будто… как будто он и на самом деле сочувствовал ей. Конечно, у нее еще хватило здравого смысла, чтобы понять, какой нелепой была ее мысль! Он только притворяется, что успокаивает ее, с тем чтобы она сделала то, что ему хочется.

Сара пыталась протестовать, вырваться, но его руки держали ее подобно тюрьме, из которой она пыталась сбежать несколько часов назад.

— О… прекратите! Я не… Итальянцы всегда женятся на девственницах, вы… вы сами так говорили. И я не…

Его голос, раздавшийся откуда-то сверху, был невыносимо резким:

— Ах да, видишь ли, Серафина просветила меня на этот счет. А также и мою мачеху, на которую, между прочим, ты произвела достойное впечатление.

Сара почти вздрогнула от интонации его голоса, который между тем превратился в угрожающее недовольное мурлыканье:

— У тебя еще остались какие-либо возражения, Diletta mia?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже