Читаем Любовная связь напоказ полностью

Он сбросил брюки, а Зоя сняла туфли. Дан взял ее за руку и повел вверх по лестнице. У нее заплетались ноги и слова застревали в горле. Они зашли в комнату, он включил мягкий желтый свет и закрыл дверь.

Оглядеться или хотя бы посмотреть на спальное ложе у Зои не получилось, потому что их взгляды встретились и отвести от него взор она не могла. Он чуть подтолкнул ее назад, пока она не уперлась икрами во что-то твердое и не упала спиной на кровать.

Ей опять не удалось осмотреть меблировку комнаты, потому что Дан стянул с нее бюстгальтер, открыл ящик стола и достал из него презерватив, а она лишь предвкушала неземной секс, у нее пересохло во рту и кружилась голова.

Дан опустился на кровать рядом с ней, прильнул губами к ее губам, и она утонула в этом поцелуе. Какой же он умница! Знал, как заставить ее стонать, чтобы она задыхалась и поскуливала, и всего этого добивался колдовскими прикосновениями своих губ, нежными движениями языка.

Между тем он повернулся на спину и привлек ее к себе так, что она распростерлась на нем. Внутри у Зои все клокотало и пело. Каждая ее клеточка нежилась, трепетала и отчаянно жаждала большего.

Он открыл замочек ожерелья и снял его, заставив ее чуть вздрогнуть. Пока она наслаждалась движениями его волос по ее груди, его руки скользнули по ее спине и ниже, пальцы потянули ее трусики к коленкам. Потом он перевернул ее на спину и получил возможность совсем их снять. Что и сделал. Медленно-медленно. Ниже колен, к ступням, касаясь пальцами ее ног. Потом проделал то же с ее носочками, и, когда все закончил, Зою почти разрывало от желания.

Она не могла больше выдержать ни секунды этой пытки. Природа брала свое. Отбросив руки Дана, она приподнялась, а он автоматически сел на свои пятки. Что ей и требовалось. Не успел он и глазом моргнуть, как она оседлала его бедра. Обняла одной рукой его за шею, другой взяла его достоинство и с протяжным стоном села на него.

Она обвила ногами его торс и уперлась лбом в то место, где сходились его шея и плечи. Ее переполнил восторг, когда он глубоко в нее вошел, пронзая, вибрируя и заполняя все ее существо.

Тело Дана оставалось почти недвижимым. Он напрягся, стиснул зубы. Ей показалось, что причиной тому не его боязнь потерять над собой контроль и не испытанный от водопада ее ласк шок. Не имея намерения что-то спросить, Зоя решила не останавливаться, и пусть все будет как будет. Она поцеловала его шею. Нашла его рот, раздвинула языком его губы. Подвигала бедрами и почувствовала его еще глубже.

Вскоре что-то в нем переменилось, потому что он придержал ее одной рукой за затылок, а другой легонько толкнул, и она упала на спину. Нависнув над ней, с блеском в темных глазах и напрягшимися мускулами, разгоряченный, он начал ритмично двигаться.

Удивительно, но, подчиненная столь решительному напору, Зоя чувствовала нарастающее умиротворение. Каждая ее клеточка и жилка пела и радовалась. Волны наслаждения прокатывались по ней, делая дыхание частым и прерывистым. Она слегка постанывала, и у нее даже мысли не возникло воспротивиться его темпу. Она сжимала кисти Дана, как утопающий руки спасателя, всецело доверяя и отдаваясь его силе.

Его толчки стали энергичнее, чаще, более проникающими, лицо исказилось. Наконец она встрепенулась под накрывшим ее валом наслаждения, вскрикнула и судорожно его обняла.

А он опустился на нее, коснулся щекой ее щеки, одарил нежным, страстным поцелуем и, содрогаясь, уткнулся в нее лицом.

Некоторое время единственным звуком в комнате было их дыхание, сначала громкое, прерывистое, с хрипотцой, но постепенно стихающее и почти не слышное.

– Пожалуй, это лучше отдыха на горнолыжном курорте в Италии, – промолвила Зоя, когда немного пришла в себя и вновь обрела способность говорить.

Дан отвалился от нее и лег на спину:

– Это превзошло все мои ожидания.

Она приподнялась, оперлась на локоть и с иронией на него посмотрела:

– А у тебя были некие ожидания?

– И немало.

– Когда же они у тебя появились?

– Прошлым вечером, когда начал мечтать о тебе.

Новость доставила ей удовольствие.

– И о чем были эти мечтания?

– Об этом самом. – Он озорно улыбнулся. – С некоторыми вариациями.

– И я твои надежды оправдала?

– Более чем.

Зоя улыбнулась, потянулась и упала спиной на подушки.

– А я мечтала о брокколи.

– Брокколи?

Она кивнула:

– Целая гора этой капусты шествует ко мне, как фантасмагорический баобаб, и умоляет: «Съешь меня». Думаю, у меня дефицит железа в организме.

И дефицит чувства уместности, спохватилась она. Не нашлось другой темы для разговора, кроме полезности брокколи? После такого-то неземного секса? И на что ей после этого надеяться?

Горестно вздохнув, Зоя подняла руку и прикрыла ладонью глаза:

– О боже, не слушай меня.

– Это невозможно, – лукаво улыбнулся Дан.

– Если ты отправишь меня домой – ничуть не обижусь.

– Сейчас никуда тебя отправлять не собираюсь.

Зоя робко убрала ладонь от глаз и на всякий случай взглянула на него, чтобы убедиться в его искренности:

– Правда не собираешься?

– Нет.

– О, гора с плеч.

– Вообще-то думаю, ты могла бы остаться на ночь.

Перейти на страницу:

Все книги серии Поцелуй (Центрполиграф)

И все-таки вместе!
И все-таки вместе!

Алек Макэвой хорош собой, обладает безупречными манерами, а кроме того, связями, богатством и властью. Однако все это не спасло его от жесткого прессинга в средствах массовой информации после неудачного интервью, в котором он, глава компании, производящей товары для детей, опрометчиво заявил, что предпочитает, чтобы «цветы жизни» росли подальше от него самого. Развеять репутацию высокомерного детоненавистника и ловеласа совет директоров концерна поручает талантливому имиджмейкеру Джулии Стилвелл. Мать двоих детей, она, как никто другой, знает, как помочь клиенту завоевать благосклонность потенциальных покупателей. Поддавшись магии взаимного влечения, Джулия оказалась способной не только изменить общественное мнение, но и поколебать принципы закоренелого холостяка.

Джеки Браун

Короткие любовные романы / Романы
Уходя – оглянись
Уходя – оглянись

Непростое дело планирования свадьбы сестры — младшей и любимой дочери миллионера Кевина Тейлора — и рок-музыканта Джекса Джексона легло на хрупкие плечи Фриз Тейлор. Инженер-строитель, профессионал во всем, она готова сражаться с любыми сложностями не только по щиколотку в остывающем бетоне, но и среди вороха свадебной мишуры. Практичная и надежная старшая сестра вытянула бы и это непростое мероприятие, если бы не Джордж Чаллонер — коллега по стройплощадке, импозантный, безмятежный красавец блондин, от синеокого взора которого щеки Фриз заливает пунцовый румянец. Неожиданно он предлагает помощь в предсвадебных хлопотах. Остается только гадать, на кого из сестер Тейлор — капризную красотку невесту Саффрон или серую мышку Фриз — положил глаз этот незадачливый отпрыск благородного семейства.

Джессика Харт

Короткие любовные романы / Романы

Похожие книги