— Конечно, другое. — Она повернулась к Кэт: — Надеюсь, ты понимаешь, на что идешь, выходя замуж за одного из Девлинов! — Она снова повернулась к сыну: — Иногда мне кажется, вам с отцом нравится враждовать друг с другом! А пока вы заняты войной, кто старается сохранить мир в семье? Но с меня хватит! — Друзилла рухнула в кресло.
— Посмотри, что ты наделал, — воскликнула Кэт, опускаясь на колени рядом с плачущей женщиной.
— Женщины! — застонал Мэтт, направляясь к бару. Он достал бренди и налил в бокал.
—
— Это не для тебя, — сказал он, опустошив бокал одним глотком.
И тут в холле послышался громкий шум. Кэт услышала крики разъяренного мужчины.
— О господи! — застонала Друзилла. — Это твой отец.
Кэт ошеломленно наблюдала, как женщина вскочила на ноги, бросила взгляд на свое отражение в зеркале и, довольная увиденным, снова уселась в кресло. Друзилла была явно рада тому, что муж пришел за ней.
Кэт сразу поняла, что мужчина, ворвавшийся в комнату, — отец Мэтта. Они были не слишком похожи внешне. Только рисунок бровей был одинаковым. Но то, как он держал голову, выражение лица были точно такими же, как у Мэтта. Он был почти таким же высоким, как сын, но более крепким и коренастым, даже несколько полноватым, однако было очевидно, что лишние килограммы не доставляют ему неудобства. Крупный мужчина в дорогом костюме излучал властность и самоуверенность, которые, впрочем, испарилась, стоило ему увидеть высокую фигуру сына в комнате. Но он быстро принял надменный вид. Кэт сразу решила, что он не нравится ей, потому что он не нравился Мэтту.
— Я должен был догадаться, что ты стоишь за всем этим, — крикнул Коннор. — Ты настраивал ее против меня все эти годы!
Мэтт встал между отцом и женщинами, на которых, впрочем, отец не обратил никакого внимания. Коннор Девлин выглядел настоящим злодеем из гангстерского фильма, и в другой ситуации Кэт просто рассмеялась бы.
— Я хочу поговорить с твоей матерью, а не с тобой! — крикнул Коннор.
Мэтт сложил руки на груди.
— Говори.
Коннор Девлин побагровел.
— Наедине! — рявкнул он.
Губы Мэтта презрительно изогнулись.
— У меня создалось впечатление, что мама не хочет с тобой разговаривать, — медленно произнес он.
Одного взгляда на изумленное лицо матери Мэтта хватило Кэт, чтобы понять, что все было как раз наоборот. Она наклонилась и прошептала что-то на ухо Друзилле. Женщина изумленно поглядела на нее, но через мгновенье кивнула. Кэт улыбнулась и сделала шаг вперед.
— Вообще-то, — громко сказала девушка, — Друзилла хотела бы, чтобы вы оба вышли из комнаты.
Коннор Девлин ошеломленно уставился на незнакомку. Кэт смело выдержала тяжелый взгляд разъяренного мужчины. Мэтт тоже посмотрел на Кэт, и его ярость стала утихать. На смену гневу пришло любопытство. Что она задумала?
— А вы кто такая? — рявкнул Коннор Девлин.
— Твоя будущая невестка, — сказал Мэтт. Его синие глаза встретились с ее — светло-серыми. Его глаза светились гордостью обладания.
— Это еще не решено, — слабо запротестовала она.
Мэтт усмехнулся. Его улыбка сказала, что он уже давно все решил. Боже, она не могла устоять перед этой улыбкой!
— Когда ты успел обручиться? — негодующе спросил отец Мэтта. — Почему ты не сказала мне, Друзилла?
—
Коннор Девлин закашлялся. Он помрачнел еще больше.
— Раньше тебя это не останавливало.
— Пойдем, отец, — сказал Мэтт, касаясь его плеча. Мужчина застыл от изумления, но не стал протестовать. — Пойдем посмотрим мой розовый сад, — продолжал уговаривать Мэтт.
— Мой розовый сад, — поправил Коннор.
— Вообще-то, дорогой, — шелковым голоском пропела Друзилла, — он мой.
Ее муж готов был взорваться, но Мэтт уже открыл дверь.
— Почему ты не у себя дома? — услышали женщины за дверью.
— Слишком много лестниц.
— Лестниц? Что за чушь!
— Этот мужчина, — воскликнула Друзилла, когда голоса стихли, — не покидал больницу, пока врачи не сказали, что жизни его сына ничто больше не угрожает, но он запретил мне рассказывать Мэтту об этом. Запретил даже упоминать, что он там был. Что я могла сделать?
— Ну, например, не обращать внимания на его слова, — предположила Кэт.
Ее предположение шокировало Друзиллу.
— Подумайте, — продолжила девушка, — он велел вам выбирать между ним и Мэттом — и вы сделали, как он сказал. А он что сделал? Он приехал за вами. Разве не видно, что он обожает вас? Мне кажется, пришло время вам ставить ультиматумы.
Спустя час мужчины все еще спорили в розовом саду. И спор не имел отношения к ботанике.
— Это преступление — так рисковать!
— Вспомни себя в молодости, папа!
— Ты заносчивый молокосос!
— Коннор, достаточно!
Девлин-старший замер от окрика жены.