Читаем Любовная западня полностью

Из комнат, где вскрывались полы, была вынесена в другие помещения вся мебель. Многие предметы попали в гостиную, которая постепенно превращалась в фантасмагорический склад. Банни, подававшая легкий завтрак, готова была расплакаться при виде такого хаоса.

– Только подумать, нам придется с этим мириться, – жаловалась она молодой хозяйке, передавая той чашечку кофе. – Никогда не думала, что будет такой жуткий беспорядок.

– Боюсь, это только начало, Банни, – вздохнула Лиза. – На твоем месте я бы не появлялась в южном крыле, пока худшее не закончится… по крайней мере, ремонт полов. Основная часть работ на втором этаже пройдет в юго-восточном секторе, а некоторые комнаты останутся нетронутыми.

– Вы меня успокоили. – Банни с облегчением улыбнулась.

– У тебя найдется чашечка и для меня, Банни? – спросил подошедший к ним Брэд.

– Я буду ни на что не годной экономкой, если забуду о хозяине дома, – гордо провозгласила она, протягивая Брэду угощение. – Пойду отнесу кофе работникам прямо на место. – Она кивнула в сторону столовой. – А для вас вон на столе тарелка с печеньем.

– У меня такое ощущение, что в такую жару люди предпочли бы выпить пива, – заметил Брэд, когда экономка вышла. – Я позабочусь об этом завтра.

Он взял одно печенье и стал его задумчиво жевать.

– А ты не хочешь перекусить? – спросил он Лизу.

Та покачала головой:

– Мне достаточно кофе.

В комнате было тихо-тихо. Брэд пристально смотрел на жену, ощущая ее нервозность.

– Почему ты решил начать работы в южном крыле? – спросила Лиза. – Мне казалось, что прежде всего надо реставрировать самую старую часть дома.

– Правильно. Но ты забываешь, мы живем в южном крыле, и чем быстрее мы создадим там порядок, тем лучше. Как только здесь закончатся работы, займемся дальнейшей реконструкцией, что будет значительно сложнее.

– Понятно, – пробормотала Лиза. – Это был довольно глупый вопрос, да?

– Скажем, я его не ожидал от такого умного человека, как ты. Почему тебе необходимо поддерживать со мной разговор? Не приходилось слышать о дружеском молчании?

– Такое возможно между товарищами, к нам это, пожалуй, не относится, – сказала она нерешительно. – Думаю, сегодня я здесь лишняя. Съезжу в Скиптон, посмотрю, что и как.

Брэд раздраженно пожал плечами:

– Если тебе уже скучно, пожалуйста. Возьми машину, если поедешь в город. На автобус лучше не рассчитывать.

– Откуда ты знаешь, что я вожу машину?

– Ты как-то упомянула об этом. – Он допил кофе. – В случае чего, я буду в кабинете, а то вдруг тебе захочется меня видеть, что, конечно, маловероятно. – Он гордо удалился в свои владения.

Лиза потягивала кофе, размышляя о Брэде: он, как нарочно, все не так понимает. Девушка не очень хотела ехать в Скиптон, но ей было необходимо добраться до магазинов. Завтра день рождения Брэда, а подарка нет.

Она все еще стояла в гостиной, когда резко зазвонил телефон. Лиза знала, что Брэд поднимет трубку своего параллельного аппарата.

– Лиза! – громко позвал он через секунду. – Это тебя… Рик.

Вот и позвонил, подумала девушка, интересно, что ему нужно.

– Спасибо! – крикнула она. – Я возьму трубку здесь.

– Привет! – раздался такой знакомый голос брата. – Как жизнь?

– Прекрасно. – Лиза знала, что Брэд мог слушать их разговор. Господи, никто даже не подозревал, какому унижению она все время подвергалась. – Ты в порядке?

– Да, конечно. Лучше не бывает. Я тут кафе нашел, где подают завтраки каждый день, кроме воскресенья.

– А вообще как?

Он засмеялся:

– Справляюсь. Послушай, у твоего муженька такой жуткий голос был, когда он взял трубку. Поругались, что ли?

– Нет, – коротко ответила Лиза. – Рик, как прошла проверка?

– Нормально, – бодро ответил он. – Я получил от старика Макбайна легкий нагоняй за беспорядок в учетных книгах. Но я сам нашел ошибку, сам исправил. Так что отделался замечанием, глупец.

Рик совершенно не изменился, подумала Лиза. Внезапно она со всей ясностью поняла: брат – избалованный, эгоистичный, незрелый человек. О благодарности даже речи не было.

– Рик, – Лиза решила все выяснить до конца, – зачем ты позвонил?

– Зачем… – Казалось, он удивлен холодностью сестры. – Хотел узнать, как ты поживаешь. А какие могут быть еще причины?

Лиза легко могла назвать одну, но воздержалась. Они еще немного поболтали, в основном о доме, потом брат заскучал.

– Ладно, мне пора, – сказал он. – А то Макбайн может зайти в любую минуту.

– Ты звонишь из офиса? – поразилась она. Хотя чему тут удивляться?

– Конечно. Пусть старикашка оплатит счет, так ему и надо, этот скряга не может мне зарплату повысить. Все, пока, буду звонить.

Что ж, получила что хотела, размышляла Лиза, положив трубку.

В два часа она выехала на машине через главные ворота, испытывая необыкновенный подъем и чувство освобождения. У нее было много времени, которое принадлежало только ей: можно было делать все, что угодно. Сначала по магазинам, потом найти тихое кафе и попить чаю, а потом просто ничего не делать до самого отъезда.

Лиза вела машину и наслаждалась чудесной панорамой: луга, пастбища, поля кукурузы, вересковые пустоши.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже