Читаем Любовник для Курочки Рябы полностью

А дальше Мариша все же предприняла попытку вклиниться в тесное общество Кати и Маркуса. Она подкараулила их возле фонтанчика, где они сидели в беседке, увитой каким-то вьющимся растением, наподобие нашего вьюнка, но только с одуряюще ароматными цветами.

Попытка эта увенчалась полным провалом. Влюбленные сказали Марише всего по паре ничего не значащих слов, потом поднялись и удалились прочь так быстро, как им позволяли приличия. А Марише еще досталось от Карла, который неожиданно выскочил из беседки и принялся выговаривать Марише за бестактность.

— Впрочем, это не помешало ему, как только голоса Кати и Маркуса перестали быть слышны, устремиться за ними следом, — закончила свой рассказ Мариша. — Все это похоже на ловлю на живца.

— Кати живец? — спросила я.

— Кати и Маркус, который судя по всему, изображает любовника Кати, то есть Густава, — сказала Мариша.

— Но Густав мертв! — возразила я.

— А кто об этом знает? — напомнила Мариша. — Грек сделал все от него зависящее, чтобы замять скандал. Должно быть, тот человек, которого надеется поймать мой муж, знает лишь то, что Кати будет на острове в обществе мужчины. Ну, и примерное описание этого мужчины.

— Ладно, утро вечера мудреней, — сказала Юлька. — Завтра, когда приедет знакомый Кати, все так или иначе объяснится.

И когда на следующий день прибыл катер с новенькими, мы первыми стояли на причале. Боюсь, что у вновь прибывших мужчин сложилось о Марише мнение как о крайне бесцеремонной, навязчивой и невоспитанной особе. Она не отставала от каждого новичка, пока ей не удавалось втянуть его в беседу. А потом, выслушав пару фраз из его уст, бросала его ради следующей жертвы. Но все было напрасно. Мариша вернулась к нам с удрученным выражением лица.

— Его тут нет, — сказала она. — Видно, ты, Даша, была права. И он прибудет на остров каким-нибудь другим путем.

— Но как это все связано с той историей о тайной организации, которую рассказал нам Карл? — схватившись за голову, спросила я. — При чем тут Кати? При чем тут человек, который ей звонил и угрожал? И при чем тут, наконец, Игорь, который зачем-то подстроил ловушку для Густава?

— Ну, Кати может быть им, членам этой тайной организации, опасна по той причине, что она была с Густавом. И он мог ей проболтаться о чем-то, о чем следовало молчать, — сказала Юлька. — И вот на Кати идет охота.

— Тогда тот человек, который прибудет сегодня, вдвойне опасен, — еще больше заволновалась я. — Может быть, именно он и послан, чтобы заставить Кати замолчать навеки.

— Если бы ты была убийцей, ты бы стала заранее оповещать свою жертву о своем приезде? — спросила у меня Мариша. — Да еще ругаться на нее при этом?

— Я нет, но, может быть, это какой-то ловкий ход с его стороны? — предположила я. — Может быть, он хочет усыпить бдительность бедной Кати и…

— Не забудь, с ней все время Маркус. А окрестности патрулирует мой муж и его приятель, — перебила меня Мариша. — Так что Кати в полной безопасности.

Юлька пробормотала что-то о том, что полную безопасность не гарантируют даже швейцарские сейфы, но Мариша не обратила на ее слова никакого внимания. Теперь она постоянно таскала сотовый телефон Кати с собой. И после обеда он снова зазвонил.

— Кати? — раздался мужской голос в трубке. — Я приехал.

Встречай меня.

После этого телефон отключился.

— И что нам теперь делать? — спросила я. — Куда идти?

Видно, у этих двоих было назначено место для встречи. А где оно, мы не знаем. И искать его бесполезно. Остров не так уж и мал.

— А голос был тот же самый? — спросила Юлька. — Тот же, что и вчера?

Мариша кивнула.

С полчаса мы просидели в раздумье. Потом телефон зазвонил снова, но мы отвечать не стали. Однако его звонок подстегнул нас к тому, чтобы встать и начать двигаться в ту сторону, где, как мы предполагали, наслаждалась обществом Маркуса Кати.

— Как ни неприятно признаваться в собственных ошибках, но придется это сделать, — сказала Мариша. — Другого выхода я не вижу, кроме как признаться Кати, что ее телефон у нас.

И что ее знакомый приехал на остров и жаждет ее видеть.

Но мы немного опоздали. Когда мы подошли к славной беседке, которую Маркус и Кати избрали для постоянного места своих встреч, она подозрительно шаталась и из нее неслись громкие мужские голоса, брань и женский визг. Визжала Кати, в этом мы не сомневались. Как не сомневались и в том, что и мужские голоса нам знакомы, а вот четвертый — нет. То есть нам с Юлькой он был точно не знаком. А насчет Мариши — вопрос, потому что она была так поглощена событиями в беседке, что не реагировала на наши вопросы.

Заглянуть в беседку мы не рисковали, потому что из нее то и дело вылетали разные предметы. То спинка кресла, то глиняная статуэтка, то Маркус, то ботинок Карла, то еще что-нибудь такое же опасное в полете. Получить по лбу пусть всего лишь ботинком никому из нас троих не хотелось. Поэтому мы ограничились тем, что ужасались и вели наблюдение издали.

Наконец беседка перестала шататься, и из нее вышел Карл.

Перейти на страницу:

Все книги серии Веселые девчонки

Похожие книги

Бабский мотив
Бабский мотив

Почти всю жизнь знаменитая писательница пани Иоанна прожила в тесной квартирке на четвёртом этаже, в старом доме без лифта, с шумными соседями. И вот наконец-то она переехала в уютный особняк. Наслаждаться бы ей там тишиной и комфортом, но как бы не так. Прямо у дома пани Иоанны, на её собственной помойке обнаруживается труп рыжеволосой женщины. Очень быстро выясняется, что убитая — известная журналистка, а в прошлом — прокурор. И репутация у бывший прокурорши при жизни была о-го-о-го! Больше всего покойная Барбара Борковская любила заявиться в какое-нибудь публичное место и закатить там пьяный дебош, ещё она обожала брать взятки и оскорблять приличных граждан. Вот и к пани Иоанне журналистка-прокурорша направлялась с целью учинить безобразный скандал. Писательница наверняка бы возглавила список подозреваемых, если бы не одно маленькое «но». Пока на помойке валялся труп одной Барбары Борковской, в городе объявилась другая Барбара Борковская — живая и здоровая. Донельзя заинтригованная пани Иоанна решает раскрутить странную историю, за которой стоит банальный бабский мотив. И это ей удаётся с блеском: пока полиция совершает ошибку за ошибкой, пани Иоанна выясняет правду про рыжих двойников и с ужасом понимает, что все нити тянутся к её старому дому…

Иоанна Хмелевская

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы
Дневник пакостей Снежинки
Дневник пакостей Снежинки

Думаете, такое было только в комедии «Ирония судьбы…», где в типовых кварталах обнаружились две 3-и улицы Строителей? Даша Васильева тоже стала жертвой чьей-то скудной фантазии, ведь в Ложкине рядом с ее улицей Сосновой есть и улица Еловая. Она уже привыкла, что почтальоны и курьеры постоянно ошибались. Но когда к ней в дом вдруг ворвалась богато одетая дама и прямо с порога принялась демонстрировать некий современный чудо-пылесос – тут уж удивлению Дарьи не было предела! Пока все домочадцы в состоянии легкого шока наблюдали за шедевром инженерной мысли, который с залихватским причмокиванием пожирал домашние вещи, незваная гостья вдруг упала на пол и потеряла сознание. С этого момента начали стремительно развиваться события самого странного и запутанного дела в жизни любительницы частного сыска…

Дарья Аркадьевна Донцова , Дарья Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Иронические детективы