Читаем Любовник для попаданки (СИ) полностью

- Дорогу в башню, я, кажется, уже запомнила! – прервала ее визгливые вопли. Вполне могу дойти до комнаты без помощи. Предлагаю перед каждым актом чадозачатия отдавать ключи мне, а после я их буду возвращать Римме.

- А как вы будете магическую завесу открывать? – она вздернула свой длинный носик и горделиво посмотрела на меня. – У вас есть магия?

- А у тебя есть? – я снова перебила ее монолог.

Тут в нашу перепалку вмешался дядюшка:

- У Риммы есть специальный артефакт, который это делает. Поэтому она без усилий открывает любые двери в этом доме.

- А почему бы и мне такой артефакт не купить? – уточнила я.

Служанка показательно закатила глаза:

- Айра, вы хоть представляете, каких бешеных денег он стоит?

Я перевела взгляд на айра Грегори и предложила:

- Тогда пусть она отдает мне ключ вместе с артефактом. Как-нибудь два часа перебьется и не будет заходить в закрытые помещения.

Римма промолчала, но надулась как мыльный пузырь. Казалось, что она вот-вот лопнет от возмущения из-за ущемления ее прав.

- Отлично! – внезапно согласился дядюшка. – Пусть так и будет, как сказала Вики.

Служанке пришлось спустить пар и больше не возмущаться. Она резко крутанулась на пятках и вылетела из комнаты, взмахнув своими юбками как флагами на ветру.

<p>Глава 7</p>

После этого происшествия дядя стал более покладистым. Он словно чувствовал свою вину предо мной и пытался загладить ее. Сложно сказать, как в Элиноре относились к занятиям любовью с прислугой, но мне это было безразлично. Хочет мужик ласки, есть та, которая ему ее дает. Почему бы и нет? В генеалогических перипетиях я тогда еще разбиралась плохо. В итоге мы с ним договорились, что в конце недели он вывезет меня в город для покупки нарядов. Платья с голыми спинами мало подходили для траура по безвременно усопшему супругу. По крайней мере так о нашей жизни было осведомлено светское общество Арании, столицы Элинора.

А сегодня мне предстояло очень важное и серьезное дело: поговорить с моим сумасшедшим мужем.

Я вызвала к себе Римму. Та появилась в моих покоях с недовольным выражением на лице. В этот раз я решила промолчать. Мало ли что в жизни служанки-шпионки происходит? Может она еще за кем-то горшки выносит. А тут я со своими претензиями. Но если девица и дальше будет строить из себя оскорбленную невинность, я ей быстро крылышки пообломаю. Из предыдущей встречи с айром Грегори я поняла одно, что без меня у них ничего не выйдет. Поэтому дядюшка по любому будет на моей стороне. Особенно, если и я буду покладистой девочкой, исполняющей его требования.

Протянув руку, я потребовала с нее ключ и артефакт. Девица, обиженно сопя, также молча залезла за свой корсаж и выдала мне требуемое. Они еще были теплыми, храня температуру ее тела. И мне почему-то стало неприятно. Как будто на унитаз после кого-то садишься. Но не выкидывать же их?

- Айра, вы через сколько мне их вернете? – Римма сдалась первой.

- У тебя что-то срочное? – я склонила голову на бок, разглядывая служанку. Она смутилась и пролепетала:

- Я планировала убраться в кладовке на чердаке.

Я протянула артефакт ей обратно:

- Хорошо, тогда иди убирайся. Как закончишь, принесешь мне.

- Но, айра, там очень много работы! Боюсь, на целый день! А я как начинаю какое-то дело, так и не могу остановиться. Меня именно за это айр Грегори ценит. Что делами я занимаюсь без перерывов на обед и отдых! И оставлять ее без присмотра опасно. Там же хранятся дорогие магические артефакты, – Римма состроила глазки преданной прислуги.

- Тогда вообще проблем не вижу! – усмехнулась в ответ я. – Сейчас мы с тобой идем до кладовки. Ты ее открываешь и убираешься до вечера. А я как закончу дела со своим мужем, все верну тебе обратно.

Девица поняла, что попала в собственную ловушку. Она попыталась меня отговорить:

- Но, айра, кладовка на чердаке! Туда высоко забираться!

- Милая, ты меня с дядюшкой не путаешь? – я угрожающе сузила глаза. – Если видишь плохо, то специально тебе сообщаю, что я достаточно молода и здорова, чтобы преодолеть несколько лестничных пролетов.

- Как скажете, айра! – Римма изобразила кривенький книксен, – тогда пойдемте!

Мне показалось, что она специально выбрала самый дальний и сложный путь на чердак. Мы по лестницам взбирались минут пятнадцать точно. Благо, что тело мне досталось действительно молодое и здоровое. Нет, не спортсменка, конечно. Этого трудно ожидать от избалованной аристократки. Тем не менее, мы запыхались со служанкой примерно одинаково.

Кладовка оказалась крохотной. Там действительно было пыльно и по углам висела паутина. Только кому нужно помещение под самой крышей, в котором ничего не хранится, кроме обитого железом сундука? Я ей ничего не сказала про фронт работ. Лишь добавила:

- Как закончу, приду к тебе сюда! Не думаю, что мне понадобится столько же времени, сколько тебе. Поэтому жди здесь.

Я была очень довольна собой. Римме поневоле придется сидеть в этом забытом богом чулане и ждать меня, чтобы не противоречить собственным словам. Это развязывало мне руки и давало дополнительное время.

Перейти на страницу:

Похожие книги