Ничего не ответив, он поставил ее на ноги и, повернувшись к побледневшим торговцам, с холодным спокойствием сказал:
– Как вы смели так небрежно показывать герцогине свои товары? Сейчас же убирайтесь отсюда. И если любой из вас будет болтать об этом недостойном случае, я убью его. Все ясно?
Торопливо кланяясь, старший из двух толкнул второго на сиденье повозки, прыгнул к нему, уселся рядом и огрел кнутом лошадей. Повозка бешено загрохотала, огибая дом.
Энни стояла, положив руки на бедра. Он что, спятил?
– Силы небесные! Что я такого сделала? Всего-навсего подбирала ткань для занавесей в вашей библиотеке, подходящую по цвету к ковру. Теперь придется посылать в Париж за другим торговцем. На это уйдет не один день.
Филипп еле удержался от потока ругани.
– Это неважно. Очевидно, вы не понимаете главного.
Энни видела, что он изо всех сил пытается успокоиться.
– Это моя библиотека, и вы возились с ней вполне достаточно. Мне не нужны никакие занавеси.
Энни терпеливо объяснила:
– Там должны быть занавеси, без них зимой в комнате будет холодно, как в могиле.
Несколько садовников, пропалывающих поблизости газон, стали работать медленнее, явно прислушиваясь к разговору.
Филипп прорычал сквозь зубы:
– Мадам, вы столь же неугомонны, сколь и настойчивы, но еще больше упрямы. Я не буду стоять здесь перед слугами и спорить с вами.
Он схватил ее за руку и почти потащил вдоль покрытой гравием дорожки к павильону возле пруда.
– Пойдемте туда. Мы должны все выяснить наедине.
Энни с трудом удержалась на ногах. Когда Филипп втолкнул ее внутрь колоннады павильона, она решила, что с нее достаточно.
– Позвольте мне уйти. Как вы смеете унижать меня, обращаясь со мной, как с непослушным ребенком?
– Я?! Унижаю вас? – Он явно сдерживал себя, пытаясь смягчить выражения. – Как вы смеете так унижать меня. Вы, как простая крестьянка, влезаете в повозку и выставляете на обозрение всему свету ваши ноги и вашу нижнюю юбку. – Филипп угрожающе махал пальцем прямо перед ее носом. – Мадам, я многое старался не замечать с момента нашей встречи, но я не позволю вам ронять честь моего дома. Я ваш муж, а не воспитатель, но я неоднократно предупреждал, что вы не должны работать вместе со слугами и мастерами. Если вы сами не измените свое поведение, я буду вынужден… я… я уволю большинство из них и положу этому конец. Вам ясно мое решение?
Энни держалась очень хладнокровно, хотя ей очень хотелось укусить его указующий палец. Она спокойно ответила:
– Что касается моего общения с торговцами, то я всего лишь заботилась об экономии. Они всегда назначают цену, которую потом снижают. Просто сейчас это происходило в поместье. И вам надо было так выгнать этих бедняг.
Филипп стиснул зубы, зло прищурив глаза.
– Я еще раз напоминаю, мадам, о вашем ранге и положении в этом доме. Вы должны нанять какого-нибудь знающего человека, чтобы он вел дела с торговцами и работниками. Заниматься этим вам самой неприлично.
Энни, преодолев возмущение, попыталась убедить его с помощью логики:
– Вы прекрасно знаете, сир, что я стараюсь найти управляющего. Вы знаете также, что здесь во всей округе не найти человека, который согласился бы так возиться с ремонтом дома. И, пока мы никого не найдем, придется самим за всем следить. Необходимость заставляет меня заботиться об этих низких мелочах.
Филипп вспыхнул.
– Если вам так неприятно мое поведение, предлагаю вам вернуться в Париж. Не сомневаюсь, там вы найдете приятные развлечения, – тень прошлой обиды промелькнула в ее глазах, и она добавила: – И, конечно, вас там ждет общество, вполне подходящее для жизни, к которой вы привыкли.
Филипп сжал зубы. Сколько она еще будет играть в несправедливо обиженную женщину, наказывая его отказом разделить с ним постель?
Его терпение лопнуло. Он приблизился к ней вплотную.
– Мадам, вы умеете плавать?
– Прошу прощения?..
– Вы умеете плавать?
Она покачала головой:
– Нет, я…
Прежде чем она успела закончить, Филипп, обхватив ее, поднял на руки и легко, словно сноп пшеницы, понес через павильон.
– Неважно. Пруд совсем неглубокий.
Он поднял ее над деревянной оградой и бросил в воду.
Энни появилась на поверхности воды, задыхаясь и фыркая.
– Это подло! Я не умею плавать! Вы хотите меня утопить?
Ее муж, усмехаясь, прислонился к одной из колонн.
– Я рад, что удалось снять с вас маску святой невинности, – сказал он, скрестив руки на груди. – Ах, моя дорогая, если бы вы могли видеть это зрелище!
Она трахнула кулаком по воде, пытаясь уберечь шелк платья, всплывший вместе с мутью, поднявшейся со дна.
– Вы хам! Пусть вы мой муж, но вы не имеете пра… – Гневная тирада Энни была прервана прикосновением к ее груди чего-то холодного и шевелящегося. Она пронзительно взвизгнула.
Увидев, что причиной ее испуга был всего лишь маленький лягушонок, Филипп расхохотался.
Это окончательно разозлило Энни.
– Как вы, высокомерный, невыносимый… – Она попыталась двинуться, но ил на дне прочно всосал ее обувь, не давая сделать ни шага.
Ее бессмысленное дерганье только рассмешило Филиппа еще больше.