Читаем Любовник леди Софии полностью

Выпрямившись, она пробежала пальцами по густым темным завиткам на его груди, ощущая жар, что исходил от его кожи. Затем пальцы нащупали его соски. Нежными круговыми движениями она принялась их ласкать, пока они не напряглись и не затвердели. Прильнув ближе, она прикоснулась к одному из них языком, словно пробуя на вкус. Затем се рука скользнула вниз, туда, где под тонким сукном панталон ощущалась его вздыбленная плоть, и Росс не смог сдержать стона.

София подняла глаза:

- Ты раскаиваешься в том, что любишь меня?

- Нет, - произнес он хрипло.

Он заставил себя стоять неподвижно, однако вскоре ее тонкие пальцы проникли ему за пояс.

- Я хочу, чтобы ты кое-что знал, - сказала София, расстегивая верхнюю пуговицу. - Я в твоей власти, Росс, ты же никогда до конца не будешь в моей. Я люблю тебя.

При этих ее словах по его телу пробежала дрожь.

- Я люблю тебя, - повторила София, берясь за четвертую пуговицу.

Она методично вела сражение с застежкой его панталон и в конце концов одержала победу. Взяв обеими руками напряженную плоть, она принялась поглаживать ее. Росс судорожно втянул в себя воздух. Страсть нарастала в нем с каждым новым мгновением, обжигая своим пламенем тело.

София опустила голову, пока ее лицо не оказалось почти вплотную с его мужским органом.

- Довольно, - выдавил из себя Росс. - Боже, я больше не могу...

- Скажи мне, что я должна сделать, - прошептала она, почти касаясь губами его напряженной плоти.

Даже если в нем еще и оставались последние капли самообладания, то они испарились без следа. Задыхаясь, Росс сказал ей, что делать, и дрожащими руками обхватил ее голову.

- Работай языком... а теперь возьми в рот, поглубже, насколько получится... о Боже!

Рвение Софии доставить мужу удовольствие с лихвой компенсировало недостаток опыта. Она с готовностью делала то, о чем Элинор не могла даже помыслить, - она ласкала его вздыбленную плоть, ласкала губами, языком, дарила ему тепло своего рта. Росс опустился на колени и принялся срывать с нее одежду. София даже усмехнулась такому животному нетерпению. Ей ничего не оставалось, как помочь ему. Его рот тем временем жадно впился ей в губы.

Наконец она предстала перед ним во всей наготе, и из его груди вырвался примитивный звук удовлетворения. Подхватив ее на руки, он отнес ее на кровать и, быстро освободившись от остатков одежды, лег к ней в постель. Изнемогая от страсти, они бурно ласкали друг друга, словно объятые белым пламенем. Потом вконец обессиленная София перевернулась и легла на Росса сверху, положив голову на грудь. Он крепко прижал ее к себе. Его губы нежно прикоснулись к ее разгоряченному виску.

- Мне все равно, кто он, твой брат. Пусть он будет хоть сам дьявол во плоти. Я люблю тебя, люблю каждую клеточку твоего тела. Я не могу без тебя. Я люблю тебя так, что мне невыносима даже мысль о том, что нашей любви может что-то помешать.

Он почувствовал, как она прильнула к нему своим гибким усталым телом.

- Но нам ничто не мешает, ни сейчас, ни вообще.

Росс раздвинул ноги, чтобы она могла сесть. На какое-то мгновение предмет его мужской гордости снова ожил, ударившись ему о живот. Умиротворенно вздохнув, Росс заложил за голову руки и в задумчивости посмотрел на жену.

- София, - прошептал он. - Боюсь, я ничем не могу помочь Джентри. Не в моей власти спасти его от петли. Кроме того, признаться честно, я не слишком к этому стремлюсь. Мне трудно закрывать глаза на его преступления, пусть он даже твой брат. Более того, я почти уверен: его уже не спасет ничто. Уж слишком много на его совести преступлений.

София покачала головой:

- Просто жизнь у моего брата была нелегкая, и он...

- Знаю, - перебил ее Росс как можно спокойнее. Он не мог не понимать, что любые его слова касательно ее брата вызовут в Софии, да и в нем самом, отчуждение. Ведь София никогда не оставит надежды, что заблудшая душа ее брата способна найти дорогу к спасению. Росс задумчиво улыбнулся и нежно погладил ей подбородок. - Только ты способна продолжать любить человека, который пытался тебя шантажировать.

- Но ведь никто ни разу не дал ему возможности изменить свою жизнь, возразила София. - Кто знает, может, будь у него шанс начать все сначала, он стал бы совсем другим человеком.

- Боюсь, что в данном случае мое воображение меня подводит, - отозвался Росс, не скрывая иронии в голосе. Он быстро перевернулся на живот, вдавив Софию в матрас. - Ладно, хватит о Джентри. Довольно того, что он занимал мои мысли почти целый день.

- Хорошо, - согласилась София, хотя в душе и надеялась, что ей удастся продолжить этот разговор. - Но скажи, а как мы с тобой проведем вечер?

- Я ужасно голоден, - признался Росс, наклоняясь, чтобы поцеловать ей грудь. - Признаюсь честно, я не отказался бы от хорошего ужина и... от тебя.

Он взял в рот ее сосок и легонько, нежно его укусил.

- Ну как, ты согласна со мной?

***

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы