Читаем Любовник леди Софии полностью

- Можешь поблагодарить за это мисс Сидней, - отозвался Росс, отыскав взглядом Софию. - Подойдите, пожалуйста, сюда - я хочу представить вас моей матери.

Но София осталась стоять в углу. Однако она сделала книксен и приветливо улыбнулась пожилой женщине:

- Рада с вами познакомиться, миссис Кэннон.

Мать главного судьи посмотрела в ее сторону не без любопытства, однако приветливо.

- Какая милая молодая женщина, - заметила она, посмотрев на сына, и вопросительно выгнула бровь. - Правда, как мне кажется, слишком хорошенькая, чтобы работать в таком месте, как Боу-стрит.

- Верно, - раздался голос в дверях. - Сразу возникает вопрос: что заставило моего ведущего праведный образ жизни брата взять себе в помощницы такую красотку?

В дверях в нарочито небрежной позе - вес тела перенесен на одну ногу, плечо упирается в дверной косяк - застыл Мэтью, младший брат Росса. Любой заметил бы между ними сходство с первого взгляда - такая же смуглая кожа, темные волосы, высокий рост. Правда, в отличие от Росса черты лица Мэтью были менее резкими, нос короткий, подбородок безвольный. Пожалуй, большинство женщин сочли бы, что Мэтью более привлекателен из них двоих, хотя бы потому, что сумел сохранить в облике и манерах что-то мальчишеское, что подкупало любого, кто общался с ним. Однако София подумала, что он скорее пародия на своего старшего брата. Росс был настоящий мужчина, умудренный жизнью, стойкий и мужественный. Мэтью же казался его бледной копией.

Посмотрев в сторону застывшего в дверях наглеца, София поприветствовала его едва заметным кивком:

- Рада вас видеть, мистер Кэннон.

Росс недовольно взглянул на брата:

- Хватит стоять в дверях, Мэтью, заходи в комнату. Кстати, где твоя жена?

За Мэтью ответила мать:

- Бедняжка Айона простыла и не поехала с нами, боясь, что может тебя заразить. Она прислала тебе пожелание скорейшего выздоровления.

София направилась к выходу.

- Не хочу вам мешать, - негромко произнесла она, сделав в дверях книксен. - Если что-то понадобится, сэр Росс, можете за мной послать.

Стоило Софии выйти из комнаты, как Росс тотчас укоризненно посмотрел на брата. Ему не понравилось, как Мэтью отозвался о ней, как, впрочем и то, каким взглядом тот проводил Софию. А про себя он подумал: настанет ли такой день, когда его младший брат перестанет видеть в каждой женщине потенциальную любовницу?

Хотя жена Мэтью, Айона, была прехорошенькой молодой женщиной, это нисколько не мешало ему питать интерес и к другим представительницам прекрасного пола. Изменял ли Мэтью жене или нет - этот вопрос до сих пор оставался без ответа. Если что-то и удерживало его от этого шага, так только понимание того, что старший брат не только не одобрит подобного легкомыслия, но и сурово накажет. И все потому, что Росс вел финансовые дела всей семьи и ему ничего не стоило приструнить брата, урезав ему содержание. Заручись Росс неоспоримым доказательством того, что брат изменяет своей дражайшей половине, он тотчас привел бы ловеласа в чувство для этого были бы хороши любые средства, в том числе и затягивание завязок на семейном кошельке.

- И как давно она здесь работает? - поинтересовался Мэтью.

- Около двух месяцев.

- Согласись, что молодой женщине здесь не место. Что, например, об этом скажут люди - то, что она помогает не только за рабочим столом, но и в постели?

- Мэтью! - одернула сына миссис Кэннон. - Немедленно прекрати свои гадкие домыслы.

Но Мэтью лишь ухмыльнулся в ответ:

- Мама, есть вещи, не заметить которые может разве только слепой. С первого взгляда видно, что за особа эта мисс Сидней. Кого бы она из себя ни строила, на самом деле это обыкновенная шлюха.

Росс едва сдержал гнев. Чтобы не наброситься на брата с кулаками, он покрепче уцепился за край одеяла.

- Сколько тебя помню, Мэтью, ты никогда не отличался умением разбираться в людях. Так что я посоветовал бы тебе держать язык за зубами. Помни, все-таки ты женатый мужчина.

Мэтью подозрительно посмотрел на старшего брата:

- Что ты имеешь в виду?

- Мне показалось, ты проявил к моей помощнице чересчур откровенный интерес.

- Вот именно - показалось, - обиженно подтвердил Мэтью. - Я всего лишь сказал...

- Прекратите немедленно, - вмешалась миссис Кэннон. - Мне неприятно слышать, как вы только тем и занимаетесь, что выясняете отношения.

Росс холодно посмотрел на младшего брата:

- Я не позволю кому бы то ни было, в том числе и Мэтью, оскорбительно отзываться о людях, работающих у меня.

В ответ тот бросил в сторону старшего брата гневный взгляд:

- Скажи мне, в каких ты отношениях с мисс Сидней, что готов немедленно встать на ее защиту?

Однако не успел Росс ответить на этот вопрос, как миссис Кэннон вновь сочла нужным вмешаться в их словесную перепалку:

- Мэтью, я убеждена, что ты нарочно пытаешься задеть Росса. Его отношения с мисс Сидней касаются только его самого, и никого больше. А теперь, будь добр, подожди за дверью и дай нам хотя бы минуту покоя.

- С превеликой радостью, - ответил Мэтью, хотя и довольно сердито. - Я никогда не любил наносить визиты больным.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Адъютанты удачи
Адъютанты удачи

Полина Серова неожиданно для себя стала секретным агентом российского императора! В обществе офицера Алексея Каверина она прибыла в Париж, собираясь выполнить свое первое задание – достать секретные документы, крайне важные для России. Они с Алексеем явились на бал-маскарад в особняк, где спрятана шкатулка с документами, но вместо нее нашли другую, с какими-то старыми письмами… Чтобы не хранить улику, Алексей избавился от ненужной шкатулки, но вскоре выяснилось – в этих письмах указан путь к сокровищам французской короны, которые разыскивает сам король Луи-Филипп! Теперь Полине и Алексею придется искать то, что они так опрометчиво выбросили. А поможет им не кто иной, как самый прославленный сыщик всех времен – Видок!

Валерия Вербинина

Исторический детектив / Исторические любовные романы / Романы
Брак по принуждению
Брак по принуждению

- Леди Нельсон, позвольте узнать, чего мы ждем?- Мы ждем моего жениха. Свадьба не может начаться без него. Или вы не знаете таких простых истин, лорд Лэстер? – съязвила я.- Так вот же он, - словно насмехаясь, Дэйрон показал руками на себя.- Как вы смеете предлагать подобное?!- Разве я предлагаю? Как носитель фамилии Лэстер, я имею полное право получить вас.- Вы не носитель фамилии, - не выдержала я. - А лишь бастард с грязной репутацией и отсутствием манер.Мужчина зевнул, словно я его утомила, встал с кресла, сделал шаг ко мне, загоняя в ловушку.- И тем не менее, вы принадлежите мне, – улыбнулся он, выдохнув слова мне в губы. – Так что привыкайте к новому статусу, ведь я получу вас так или иначе.

Барбара Картленд , Габриэль Тревис , Лана Кроу

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Любовно-фантастические романы / Романы
Алтарь времени
Алтарь времени

Альрих фон Штернберг – учёный со сверхъестественными способностями, проникший в тайны Времени. Теперь он – государственный преступник. Шантажом его привлекают к работе над оружием тотального уничтожения. Для него лишь два пути: либо сдаться и погибнуть – либо противостоять чудовищу, созданному его же гением.Дана, бывшая заключённая, бежала из Германии. Ей нужно вернуться ради спасения того, кто когда-то уберёг её от гибели.Когда-то они были врагами. Теперь их любовь изменит ход истории.Финал дилогии Оксаны Ветловской. Первый роман – «Каменное зеркало».Продолжение истории Альриха фон Штернберга, немецкого офицера и учёного, и Даны, бывшей узницы, сбежавшей из Германии.Смешение исторического романа, фэнтези и мистики.Глубокая история, поднимающая важные нравственные вопросы ответственности за свои поступки, отношения к врагу и себе, Родине и правде.Для Альриха есть два пути: смерть или борьба. Куда приведёт его судьба?Издание дополнено иллюстрациями автора, которые полнее раскроют историю Альриха и Даны.

Оксана Ветловская

Исторические любовные романы