Читаем Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве (Карусель памяти) полностью

Планируя этот отдых, он надеялся, что они с Пэт уедут домой пораньше, а остальные члены группы отправятся в близлежащий мотель. Но вышло так, что гору он покинул лишь после того, как на улице совсем стемнело. Пэт в это время уже грелась у камина, весело болтая с другими лыжниками. Пересаживаясь из монолыжи в кресло, Джон ощутил невосполнимую утрату: он вновь потерял свободу мыслей и передвижений.

На полпути домой они с Пэт остановились, чтобы поужинать в ресторане. Тогда же было решено, что сегодня уже нет смысла ехать дальше, поскольку оба сильно устали. Самым разумным было снять пару комнат в соседней гостинице.

– Если ты не против, мы могли бы снять один номер, – как бы между прочим заметила Пэт. – Так будет дешевле, – поспешно добавила она, поймав его взгляд. – К тому же в каждом номере наверняка по две кровати.

Из-за денег Джон не переживал, однако мысль снять общую комнату пришлась ему по душе. Он смертельно боялся той пустоты, которая ждала его после такого насыщенного дня.

– Но если ты предпочтешь два номера, пусть так и будет, – продолжила Пэт. – Не думай, будто я настаиваю на обратном.

Джон невольно рассмеялся.

– Думаю, нам вполне хватит одного номера на двоих, – заметил он. – Тем более что мне не хотелось бы оставаться сегодня одному.

Комната оказалась весьма просторной, хотя и была обставлена по-спартански. И в ней действительно стояли две широченные кровати. Джон и Пэт по очереди приняли душ. Джон собрался спать в трусах и футболке, а вот Пэт выехала из ванной в розовой ночной рубашке, на которой красовался зловещего вида черный кот. Ткань рубашки подчеркивала ее обширную грудь.

Потом каждый забрался к себе в постель и выключил лампу на ночном столике. Джон смотрел в потолок, размышляя о том, до чего же странно сложились обстоятельства. Вот он лежит один в чужой кровати, тогда как женщина, которую он знает не первый год, лежит по соседству – тоже совсем одна. А между ними, будто барьер, высятся два инвалидных кресла.

Какое-то время они говорили о лыжах. Стоило Джону закрыть глаза, и перед ним возникал белый склон горы, а в душе пробуждалось давно забытое чувство свободы.

– Как отнеслась к вашему разрыву Сьюзан? – вдруг спросила Пэт, возвращая его к неприглядной действительности.

– Довольно болезненно, – ответил он.

Пару дней назад они с Клэр по очереди побеседовали со Сьюзан. Как и договаривались, Клэр позвонила первой. Сьюзан сначала онемела от шока, однако остолбенение ее очень скоро сменилось гневом. Гневом, за которым прятались боль или страх. Очевидно, что в случившемся она винила Клэр, которая, в свою очередь, приняла упреки дочери без малейшей жалобы. Джон был удивлен тем, что Клэр не стала хитрить и сказала Сьюзан всю правду, впервые в жизни отказавшись от слов утешения. Судя по всему, она успела здорово измениться.

– Сьюзан сейчас в замешательстве, – пояснил Джон, обращаясь к Пэт.

– Надо думать. Как я понимаю, то же самое можно сказать и о твоей жене, – холодно заметила та. – Я знаю, что Клэр еще не оправилась от потрясения, которое вызвала в ней история на мосту, но ей бы следовало разбираться в своих эмоциях в компании мужа, а не постороннего парня. Надеюсь, она ходит к психотерапевту?

– Да. Не знаю только, есть ли там какой-то прогресс.

На несколько минут в комнате воцарилась тишина. Слышно было только, как за окном шумят машины.

– Джон, я хочу сказать тебе кое-что, – прозвучал из темноты голос Пэт.

– Что такое?

– Я бы никогда не решилась сказать это при свете дня, но теперь, когда мы оказались в такой странной ситуации… Словом, ты – самый замечательный мужчина, какого я знаю. И я бы предпочла лежать сейчас рядом с тобой, а не в своей постели. Более того, я знакома с пятью или шестью женщинами, которые думают схожим образом.

– Правда? – улыбнулся он, глядя в потолок. – И кто же это?

– Неважно. Но если Клэр и в самом деле спятила настолько, чтобы разойтись с тобой, всегда найдутся те, кто поможет тебе начать новую жизнь.

– Спасибо, – сказал он, вглядываясь в еле различимое лицо Пэт.

– Не за что.

В комнате вновь воцарилось молчание, но теперь Джон с отчетливой остротой ощутил пустое пространство у себя под боком. Какого черта, подумал он.

– Пэт!

– Что такое?

– Не согласилась бы ты целомудренно подремать бок о бок со мной?

Пару секунд она пыталась осмыслить эту фразу, после чего расхохоталась.

– С удовольствием.

Включив лампу у себя на столике, Джон наблюдал за тем, как Пэт усаживается на кровати. Черный кот спрятался в складках пижамы, когда она перебралась в кресло. Пара ловких движений, и вот она уже у кровати Джона. Он подвинулся, и Пэт легла рядом, спиной к его груди. Джон обнял ее и прижал к себе. Пэт была куда крупнее и куда мягче, чем Клэр, а волосы ее пахли солнечным летом.

– Как приятно, – сказала она.

– Да, – согласился Джон. – Самое трудное в моем положении – это отсутствие физического контакта. Я не имею в виду секс. Простые прикосновения, объятия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Роман-потрясение. Диана Чемберлен

Похожие книги

Лука Витиелло
Лука Витиелло

Я родился монстром.Жестокость текла по моим венам, как яд. Текла в жилах каждого Витиелло, передаваясь от отца к сыну, бесконечной спиралью чудовищности.Рождённый монстром, превращённый в более ужасного монстра клинком, кулаками и грубыми словами моего отца, я был воспитан, чтобы стать капо, править без пощады, раздавать жестокость без раздумий. Выросший, чтобы ломать других.Когда Ария была отдана мне в жены, все ждали, затаив дыхание, чтобы увидеть, как быстро я сломаю ее, как мой отец ломал своих женщин. Как я сокрушу ее невинность и доброту силой своей жестокости.Сломать ее было бы не так уж трудно. Это было естественно для меня.Я с радостью стал монстром, которого все боялись.До нее.

Кора Рейли

Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Эротическая литература / Зарубежные любовные романы / Романы