Читаем Любовник в погонах полностью

Он снова пошел вдоль стен, внимательно все осматривая. Впрочем, долго искать ему не пришлось: в углу, за одной из полок, он обнаружил дверцу, в которую был вделан кодовый замок.

– Вот и сейф, – сообщил он наверх. – Сейчас я… – но не успел закончить фразу – его заставил замолчать быстрый шепот Крячко:

– Тихо! Быстро наверх! Идут!

Лев тут же погасил фонарь и не влез, а буквально взлетел по лестнице обратно в сарай.

– Ты что, свет видел? – спросил он еле слышно.

– Нет, не видел – слышал, – прошептал Крячко ему в самое ухо. – Шаги! Кажется, двое.

– И без света?

– Ну да! И не разговаривали.

В сарае царила непроглядная темнота. Однако оба сыщика умели ориентироваться в пространстве и в темноте, поэтому знали, где находится дверь. Гуров легонько подтолкнул друга, показывая, что тот должен занять позицию справа от двери. Сам он решил встать слева. Мысленно представил себе, как выглядел сарай, когда они в него вошли. Так, вот здесь должен стоять культиватор, надо его обогнуть… Да, вот здесь можно встать…

Теперь оба сыщика заняли позиции возле двери, готовые встретить тех, кто решил среди ночи наведаться в сарай с садовой техникой. Вот… Шаги… А это что – кажется, шепот? Наверное, они заметили, что дверь открыта, и теперь совещаются, решают, что делать. А что, если они не войдут, а вместо этого бросятся бежать? Тогда…

Гуров сделал шаг к двери, намереваясь открыть ее и выглянуть наружу. И тут услышал какой-то скрип возле двери. Он толкнул ее – дверь не дрогнула. Толкнул сильнее – то же самое. Он обернулся к Крячко, шепнул:

– Они нас заперли! Дверь открывается наружу, они ее чем-то приперли. Заклинило! Давай вместе навалимся!

Крячко присоединился к нему, и они вместе дружно навалились на дверь. В это время снаружи раздался характерный треск, так трещат сучья в костре. И тут же друзья почувствовали, что в сарае стало теплее. Это означало, что снаружи развели костер. Бандиты решили спалить сыщиков или добиться того, чтобы они задохнулись. Спастись можно было только одним способом – вышибить дверь.

– А ну, давай с разгона! – скомандовал Крячко. – Раз, два… удар!

Друзья вместе ударили плечами в дверь. Она дрогнула, но не поддалась. Отошли, Крячко снова посчитал: «Раз, два… удар!» – и снова врезались в дверь. И снова безрезультатно. Видимо, тихий садовник Олег заклинил дверь чем-то крепким. Между тем температура в сарае быстро повышалась, сквозь щели в него проникал дым, дышать становилось все труднее.

– А ну, давай еще! – воскликнул Крячко. – Бьем насмерть!

Третий удар, четвертый… Гуров чувствовал, что у него на плече уже появился синяк; бить в дверь стало больно. Но другого выхода не было.

– Ну, Лева, еще разок! – крикнул Стас.

После пятого удара дверь не выдержала и распахнулась, сыщики вырвались наружу.

Вырвались – чтобы окунуться в огонь, бушевавший за стенами сарая. Он с трех сторон был обложен сухим валежником – ветками, которые садовник Олег тщательно выпиливал с деревьев. Валежник был, видимо, облит раствором для растопки, поэтому горел дружно, жарко. Задерживаться здесь, возле сарая, нельзя было даже на секунду. Как только напарники выбежали за пределы огненного круга, раздались выстрелы. Стреляли из двух стволов, и стреляли умело, метко. Гуров почувствовал, как пуля обожгла ему щеку, по ней потекло что-то горячее, липкое. А Крячко сначала пошатнулся от пули, попавшей ему в грудь, затем вторая пуля ударила в голень, и он рухнул на землю.

Однако, даже будучи раненым, Стас думал только о своей задаче. Он выхватил из кобуры пистолет и выстрелил туда, где раз за разом вспыхивали выстрелы противников. Гуров начал стрелять на секунду раньше Крячко. Оба они были меткими стрелками. И те, видимо, это сразу почувствовали. Выстрелы из темноты прекратились, наступила тишина.

– Стас, как ты? – бросился к другу Лев. – Куда тебя?

– Два шара закатили, – ответил Крячко. – В грудь и в ногу. У тебя пакет есть?

– Есть, конечно. – Гуров достал перевязочный пакет, разорвал его и спросил: – Тебя с какой стороны? Давай я помогу раздеться, потом перевяжу.

– Перевязать я и сам могу, – постанывая, проговорил Стас. – А бандитов кто будет ловить? Давай делом занимайся. Раз я из строя вышел, будешь теперь за двоих работать. Давай беги!

Гуров его хорошо понимал. Он сам повел бы себя так же. Для обоих главным было дело, то есть поимка преступников. Все остальное отступало на второй, на третий план.

– Держись, Стас, я пришлю помощь! – сказал он и бросился в темноту.

Глава 23

Впрочем, впереди было не так уж темно. Гуров отчетливо видел дом, в котором теперь светилось не одно, а два окна. И они давали достаточно света, чтобы сыщик смог различить силуэты двух людей. Те как раз подбежали к дому, замерли на миг – видимо, совещались, – а затем разделились: один побежал вправо, другой влево. Гуров скользнул вправо – здесь ярче горел огонь, и он ясно различал стволы ближайших деревьев.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер