Читаем Любовники и лжецы полностью

Почувствовав, что очень напряжен, Джек заставил себя расслабиться, улыбнуться и принять невозмутимый вид. Словом, показать, что встреча с этим человеком, по чьему приказанию его чуть не убили, после чего он полгода провалялся в больнице и лишился всех шансов добиться чего-нибудь в Нью-Йорке, ничего для него не значит.

От пребывания в одной комнате с человеком, которого Джек ненавидел, у него бешено забилось сердце и на лбу выступила испарина.

Обняв Нэнси за талию, Эйб приближался к нему. Взглянув на Нэнси, Джек увидел ужас в устремленном на него взгляде. Она была так бледна, как будто увидела привидение. Может, Нэнси думала, что его тогда убили? Ведь она ни разу не пришла навестить его, пока он лежал в больнице. Может, они оба думали, что он умер?

Сердце у него учащенно колотилось.

– Ба, ба! Кого я вижу? Неужели это мой прежний шофер? – издевательским тоном осведомился Глассман.

– Ба, ба! Неужели это Эйб Глассман, самый добропорядочный гражданин года? – невозмутимо отозвался Джек. По его виску поползла струйка пота.

– Помнишь мою жену? – спросил Эйб, крепко держа Нэнси за локоть.

На мгновение Джек встретился с Нэнси взглядом и поразился, увидев в ее глазах непримиримую ненависть.

– Эйб, – едва слышно прошептала Нэнси, не отводя взгляда от глаз Джека.

– Может, вам обоим хочется наверстать упущенное? – глумился Эйб.

Его жестокость возмутила и разозлила Джека.

– Что, черт возьми, вам нужно?

– А ты все такой же сопляк, – гнусно усмехнулся Эйб. – Как был сопляком, так сопляком и остался.

– Едва ли нам есть что сказать друг другу, – бросил Джек и, повернувшись, пошел прочь.

– Не поворачивайся ко мне спиной, парень, – предупредил Эйб.

Джек замер. Потом медленно, чтобы не подумали, будто он испугался, обернулся.

– Если хотите что-то сказать мне, говорите. Если нет, извините. У меня назначено свидание.

– О, будь уверен, мне есть что тебе сказать, – с усмешкой заявил Эйб. – Хочу дать совет.

В этот момент Джек понял. Понял, что Глассман жаждет его крови. Понял, что та история еще не закончилась. Его охватил ужас.

– Жду с нетерпением.

Глассман рассмеялся.

– Держись своей лиги. – Он рассмеялся еще громче. – Понимаешь, что я имею в виду? Ты отребье, Форд, и всегда был отребьем. Тебе никогда не удастся попасть в высшую лигу – и ты не попадешь. Я Хозяин в этом городе, как был Хозяином в Нью-Йорке. Тебе это о чем-нибудь напоминает?

Пот лил с Джека градом.

– Теперь вам меня не достать, – сказал он, чувствуя, что падает вниз – свободное падение с нераскрывшимся парашютом.

– Ты так думаешь? Что ж, поживем – увидим, парень, – ухмыльнулся Эйб.

Часть вторая

ЛЮБОВНИКИ

Глава 20

Декабрь 1987 года

Этот сон не снился ему уже очень давно.

Точнее, лет с двадцати пяти, но в последнее время снова стал сниться и в ту ночь приснился опять. Снилось ему, что он еще мальчик. И идет домой. Он отчетливо видел свой квартал. Пустая автостоянка, наполовину заваленная мусором и отбросами и огороженная цепью, разорванной в нескольких местах и не составлявшей препятствия для прохода. Ряды обветшалых, покосившихся домишек, крытых кровельной дранкой, полуразрушенные ступеньки, облупившаяся краска, еле держащиеся на одной петле ставни на окнах. Ветхие, разобранные до остовов драндулеты, стоящие у обочины.

Его дом был на углу и ничем не отличался от других домов в этом квартале. Одна сторона крыльца покосилась и грозила рухнуть. Одно из окон с выбитыми стенами было заколочено досками. Несколько лет назад во время очередного скандала папаша что-то швырнул в стекло. Мать истерически вопила, а Джек прятался под лестницей. В другом окне стекла тоже были либо выбиты, либо треснули.

Подойдя ближе, Джек увидел стоящую на пороге мать, пышнотелую женщину в коротких шортах и лифе, со светлыми крашеными волосами, отросшими и темными у корней. Она улыбалась ему.

Джек окликнул ее, хотел показать что-то важное, что обрадовало бы ее и заставило бы гордиться им и любить его. Но дом удалялся вместе с матерью, стоящей на пороге.

Джек побежал.

Дом стал удаляться быстрее.

Он прибавил скорость. Стал звать ее.

А мать смеялась все громче.

Джек проснулся.

Весь взмокший от пота, тяжело дыша, он сел на кровати и зажег лампу. Ну и дела!

Теперь он знал точно, что звонила ему именно мать.

Тем более что убедился в этом собственными глазами: Мелоди привела ее к нему в офис.

Почему она так долго не пыталась связаться с ним?

Что ей нужно теперь?

А что нужно каждому? Деньги. Теперь, когда Джек стал знаменитой звездой, все прямо или косвенно хотели от него денег. Каждый парень, завязав с ним приятельские отношения, хотел, чтобы Джек либо прочел его сценарий, либо дал одобрительный отзыв о фильме, либо замолвил словечко насчет получения роли. То же самое относилось к женщинам.

Перейти на страницу:

Похожие книги