Читаем Любовники и прочие безумцы полностью

— И в этом ты весь, Маноло! Я пыталась быть к тебе снисходительной, учитывая твое тяжелое прошлое. Тебя бросила мать, ты жил с сумасшедшей тетей… Но ты не хочешь исправляться, и моему терпению приходит конец. Вряд ли у нас с тобой что-то получится.

Маноло дернул головой,

— Хватит читать нотации, Джози! Послушай, чего ты от меня хочешь?

Она обвела рукой зал, в котором они сидели:

— Посмотри на эту пивную. Почему ты никогда не приглашаешь меня в приличные заведения? Почему мы все время встречаемся в каких-то забегаловках?

— До сих пор мы неплохо развлекались в этих забегаловках, — отозвался он. — Просто я еще не встал на ноги.

— Сколько я тебя знаю, ты все никак не можешь встать на ноги. Руди называет тебя бездельником, и я начинаю ему верить. Мария хочет познакомить меня с ее коллегой, мексиканским парнем. У него отличная работа, и каждое воскресенье он ходит в церковь.

Маноло закатил глаза:

— На мой взгляд, это какой-то неудачник.

— Кто бы говорил! — огрызнулась она. — Между прочим, он собирается пригласить меня в ресторан на омаров и шампанское. Это тебе не вонючие блинчики с мясом в грязной забегаловке.

Маноло всплеснул руками:

— Что тебе далась эта пивная? Ладно, в следующий раз приглашу тебя на бифштексы!

— Я не об этом.

— А о чем?

Она опять скрестила руки на груди.

— С тем парнем я могла бы вести приличную жизнь.

С трудом сдерживая гнев, Маноло одарил Джози своей самой обаятельной улыбкой:

— Послушай, милая, неужели ты хочешь предать нашу любовь? Вспомни, как мы веселились на берегу в прошлом месяце, как пили пиво и танцевали под луной. Как целовались в полнолуние.

Эти слова явно тронули Джози. Она судорожно глотнула.

— Да, у нас с тобой было много хорошего. Но в жизни каждого мужчины наступает момент, когда он должен вспомнить об ответственности.

Маноло схватил ее за руку:

— Именно это я и делаю. Я позвал тебя сюда, чтобы сказать что-то очень важное. У меня большие планы. Потерпи еще немного, малышка. Скоро я буду богат, и мы убежим в Мексику.

— Убежим в Мексику? — вскричала она, отдернув руку. — Ты в своем уме?

— Малышка, у нас там будет шикарная жизнь.

— Ты хочешь, чтобы мы стали бандитами?

— Нет. Мы будем купаться в роскоши, но сначала мне надо закончить одно дело.

Она подозрительно сощурилась:

— Маноло, ты опять нарушил закон?

— Нет, — ответил он чересчур поспешно.

— Тогда почему ты назначил мне встречу в этой дыре? И почему хочешь убежать в Мексику?

— Это будет здорово, вот увидишь!

Она замахала руками.

— Здорово? Черт возьми, Маноло, как раз об этом я и говорю: ты совершенно безответственный человек! В тебе нет ни капли респектабельности. Ты думаешь, я брошу маму, брата, невестку, племянниц и убегу в Мексику с таким бездельником, как ты?

— Джози, прошу тебя! — взмолился он. — Ты наслушалась Руди.

Она мрачно взглянула на него.

— Возможно. А ты вообще никого не слушаешь.

Они сердито уставились друг на друга. В этот момент к их столику подошла пышнотелая мамаша Оза, в пестром мексиканском платье и фартуке, с карандашом и блокнотом в руках.

— Будете заказывать?

Джози тряхнула кудряшками:

— Может, он и будет, а я не голодна. — Она встала. — Прощай, Маноло!

— Малышка, не уходи! — взмолился он.

Но она отвернулась и решительно зашагала к выходу. Маноло хватил кулаком по столу и тихо выругался.

Мамаша Оза с усмешкой кивнула на уходящую девушку:

— Что это она на тебя взъелась?

Маноло застонал и залпом допил свое пиво.

— Видите ли, во мне нет респектабельности, — пробормотал он.

Глава 16

— Знаешь, милая, говорят, устрицы способствуют обострению чувственности, — заметил Чарлз.

Они сидели во внутреннем дворике ресторана морской кухни, подсвеченном золотыми лучами уходящего солнца. Тереза взглянула на Чарлза с шутливым осуждением. Озорно усмехаясь, он раскрыл маленькую раковину и подчеркнутым жестом отправил сырого моллюска в рот.

Тереза была приятно удивлена, когда он предложил проехать вдоль берега и поужинать в популярном развлекательном районе на длинной извилистой набережной, где разместилась сеть роскошных магазинов, парк с аттракционами и галерея игровых автоматов. Этот район пользовался успехом как у местных жителей, так и у туристов, и сегодня вечером здесь было оживленно. Вокруг них за столиками сидели люди, ели морепродукты, пили пиво и оживленно беседовали. Несколько пар танцевали под музыку, которая лилась из открытых дверей ресторана. По набережной прохаживались влюбленные и семьи, любуясь живописной панорамой гавани и волнами Галвестонского залива. По водной глади скользила красивая пятидесятифутовая яхта, над ее парусами кружили чайки. Из залива в гавань двинулись промысловые лодки, добывающие креветок, а вдали, на горизонте, маячил огромный торговый корабль, придавая пейзажу экзотический вид.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже