Читаем Любовники и прочие безумцы полностью

— Послушай, нам нужно действовать сообща — вот единственный способ выбраться из этой передряги.

— Конечно. Когда начнем? — спросила она. Чарлз молча сжал зубы.

* * *

Несмотря на размолвку, в эту ночь они опять занимались любовью. Их близость была скорее грубой и страстной, чем нежной и романтичной, но даже она не смогла разрядить возникшее напряжение.

Перед рассветом Чарлз осторожно дотронулся до Терезы.

— Эй, соня, пойдем купаться! — предложил он.

— Купаться? — переспросила она, хлопая глазами. — А как же тетя Хэтч?

Он поцеловал ее в кончик носа.

— Сейчас мы все равно ничем ей не поможем. — Он потянул ее за руку. — Впереди у нас трудный день. Сделаем последнюю передышку перед решающим броском!

— Хорошо, — кивнула Тереза.

Они надели купальные костюмы, взяли полотенца и побежали на берег по утреннему холодку. Вскоре рассвет окрасил горизонт нежно-розовым цветом, и первые солнечные лучи позолотили пенные гребни волн. Они были одни на берегу, и Тереза наслаждалась этими мгновениями. Чарлз плыл рядом, часто прижимаясь к ней в воде. Он был великолепен в черных плавках, с мокрыми блестящими волосами. Когда они выходили, с его стройного, гибкого тела, озаренного мягким утренним светом, стекала вода. На ней был скромный темно-синий купальник, но, судя по частым восторженным взглядам Чарлза, она тоже произвела на него впечатление. Наконец он обнял Терезу и приник к ее губам в долгом, опьяняющем поцелуе. Она стояла в прохладной бодрящей воде и таяла от блаженства.

Потом они легли, прижавшись друг к другу, на пляжные полотенца. Теплый морской ветерок ласкал их тела, рядом мерно шумел залив.

— Ты все еще сердишься на меня? — прошептал Чарлз, нежно покусывая ее локоть.

Она взъерошила его мокрые волосы.

— Ты имеешь в виду нашу вчерашнюю ссору?

Он серьезно кивнул. Тереза сморщила носик:

— Признаюсь, на тебя невозможно долго сердиться. Он сжал ее руку:

— Я хочу, чтобы ты знала, Тесс: я делюсь с тобой всем…

— Чем можешь? — с усмешкой закончила она. Он снова кивнул.

— Этого мало?

— Да нет, пожалуй, достаточно, — грустно отозвалась она. Он поцеловал ее в щеку.

— Потом я тебе все расскажу, милая.

Эти слова были сказаны таким подкупающе искренним тоном, что она больше не могла на него обижаться.

— Обещаешь?

— Обещаю.

— Ладно, договорились.

Он улыбнулся с явным облегчением.

— Мне так хорошо здесь с тобой, Тесс, но пора возвращаться к делам.

— Да. — Она поцеловала его крепкий подбородок. — Надо разгадывать тайну и спасать тетю Хэтч.

Чарлз сел, помог подняться Терезе и с задумчивым видом уперся локтями в колени.

— Если бы только разгадать эту тайну! Тогда мы нашли бы твою тетю.

— Конечно.

Он набрал в горсть песка и стал медленно сыпать его сквозь пальцы.

— Но я никак не могу уловить связь между событиями, Тесс. Твой брат сам утонул в ту ночь на озере или его убили? А если убили, то кто? Маноло Хуарес? Свиное Рыло? И кто прячется под этой маской: Кларк Суинсон, Гарольд Робинсон, один из дружков Маноло…

— Может, кто-то еще, — задумчиво протянула Тереза. — От всех этих вопросов у любого голова пойдет кругом. А главное, несмотря на наши старания, мы так и не приблизились к разгадке. И тетя Хэтч по-прежнему неизвестно где.

— В этом деле много неясного, — продолжал Чарлз. — Допустим, Фрэнка убили. Но почему убийца не выяснил прежде, где зарыт клад Лаффита? Если, конечно, твой брат это знал.

— И почему человек в маске думает, что таинственные бумаги у меня? И где, черт возьми, он держит тетю Хэтч?

— И каким боком сюда затесался Кларк Суинсон?

Она ласково взглянула на него:

— Ты очень серьезно воспринял эту историю.

— Еще бы. Ведь твоя жизнь в опасности, Тесс!

— И твоя тоже, — заметила она.

— Меня гораздо больше волнуешь ты, милая.

Она провела кончиками пальцев по его щетинистой щеке и проговорила срывающимся голосом:

— Значит, я тебе небезразлична?

Он улыбнулся:

— Конечно, нет. А ты что думала, я с тобой просто развлекаюсь?

Она смотрела на воду.

— Честно говоря, Чарлз, я вообще не знаю, что думать.

— Может быть, мой поцелуй внесет ясность в этот вопрос? — Он нагнулся и нежно коснулся ее губ своими.

— О да, это поцелуй героя!

Его голубые глаза были глубоки и искренни.

— Запомни, Тесс: мы вместе и должны полагаться только друг на друга.

— Хорошо, запомню. — Она закинула руки ему на шею.

Но даже в его надежных объятиях ее не отпускали мысли о грядущем дне. Теперь она была уверена, что Чарлз к ней неравнодушен, и не сомневалась в его поддержке. Однако его истинные мотивы скрывались все в том же тумане неизвестности, который мешал им сблизиться до конца…

Чарлз обнимал Терезу, а в душе терзался тревогой: какие новые опасности готовит ей этот день? Как жаль, что нельзя остаться здесь навсегда, спрятавшись от всех напастей! Долг призывает их спасать тетю Хэтч и разгадывать тайну сокровищ. И все-таки, что бы ни случилось, он защитит Терезу. Он просто не вправе поступить иначе, потому что эта женщина стала ему дорога…

Глава 27

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже