Читаем Любовники не возвращаются полностью

– Есть масса людей, для которых самая приятная музыка в жизни – шелест купюр, – назидательно сказал я. – И Дэнни Бойд не является среди них исключением. К тому же вы неправильно поняли мой намек о клинике Бельвью.

Она отбросила окурок в сторону и передала мне пакет.

– Откройте! – это прозвучало почти как приказ.

В пакете находилась пачка долларов – новенькими сотенными билетами – и запечатанный конверт.

– Что это? – спросил я.

– Прочтите, там написано.

– "Мистеру Джеймсу Барту, адвокату", – прочел я на конверте.

– Письмо будет находиться у вас до тех пор, пока не станет известно о моей смерти.

– А потом?

– Потом отнесете его по указанному адресу.

– Это все?

– Нет. Мистер Барт вскроет письмо и даст вам необходимые инструкции, – терпеливо объяснила она. – Согласитесь, это небольшая работа для тысячи долларов.

– Я не совсем понимаю...

– Была рада познакомиться с вами, мистер Бойд, – на ее лице появилась легкая тень раздражения. – А сейчас нам лучше расстаться. Находиться под таким дождем долго – опасно для здоровья.

– И тем не менее мне хотелось бы знать чуточку побольше, – проворчал я.

– Зачем?

– Я не уверен, что это не глупая шутка, разыгранная моими приятелями.

– У вас есть приятели, которые могут ради глупой шутки выбросить на ветер тысячу долларов? – ядовито заметила она.

С таким доводом нельзя было не согласиться.

– Наверное, вы правы. Но я до сих пор не знаю даже вашего имени.

– Если это было бы необходимо, я бы представилась.

– Но вы ведете себя глупо! Знаете, что вас должны убить и не предпринимаете никаких мер к спасению! Или это пока только ваши предположения?

– Не стоит так волноваться, мистер Бойд. Убьют меня или не убьют, но вы все равно станете богаче на тысячу долларов. Это неплохой гонорар за одну прогулку под дождем.

– Допустим, то, чего вы опасаетесь, случится... Почему вы так уверены, что я не забуду наш договор и не выброшу в мусорную корзину письмо, предназначенное адвокату Барту?

Она лукаво глянула на меня.

– За кого вы меня принимаете, мистер Бойд? За идиотку? Я навела о вас подробные справки. Да, вы дерзки, несдержанны на язык, не пропускаете ни одной юбки, нравственности у вас не больше, чем у жеребца, но тем не менее вы неплохой детектив и дорожите своей репутацией. Если вы не выполните условия нашего договора, к мистеру Барту придет другое письмо с подробными инструкциями. Уверена, что после этого от вашей репутации не останется даже воспоминаний.

– Это мне ясно. Прием простой, как глоток вина... И тем не менее я сомневаюсь в вашем душевном здоровье.

– Признаться, меня совершенно не интересует ваше мнение обо мне, мистер Бойд, – она еще глубже засунула руки в карманы плаща и повернулась ко мне спиной. – Прощайте!

Несколько секунд я стоял в полной прострации, а потом окликнул ее:

– Простите, мисс... А как я узнаю, что вас действительно убили?

Она обернулась на ходу, и в ее кобальтово-синих глазах блеснула насмешка.

– Узнаете. Не сомневайтесь, – уверенно заявила она.

Некоторое время я тупо смотрел ей вслед, не зная, что и думать обо всем этом. Когда ее тонкий силуэт окончательно растворился в дымке тумана, над рекой пронесся заунывный рев сирены портового буксира. Начинающийся день обещал быть не менее мрачным и тоскливым, чем утро.

Все это походило на сон, бессмысленный и странный сон, один из тех, что нередко посещали меня в последнее время. Единственным доказательством того, что я не сплю, была увесистая пачка долларов, приятно оттягивавшая мой карман.

Глава 2

Время шло.

Все пруды Центрального парка превратились в катки, а белый саван снега укутал деревья. Наемные Санта Клаусы разгуливали по улицам, позванивая в свои колокольчики.

Если я сегодня же не заполучу клиента и не выбью из него хотя бы сотню аванса, мне тоже придется нацепить белую бороду и надеть красную шубу.

Вернувшись в свою контору, я обнаружил там только свою зеленоглазую секретаршу Фрэн Джордан, занятую чтением газеты. Вид ее рыжих локонов немного смягчил мое унылое настроение.

– А, Дэнни, – уронила она, даже не удосужившись оторвать взгляд от газеты. – Почему я не слышала, как ты вошел? Разве колокольчик на дверях не работает?

– Я продал его, чтобы заплатить за аренду помещения, – сказал я, созерцая Фрэн. – В этом месяце вместо заработка можешь забрать себе нашу мебель. Но только поторопись и ты опередишь судебных исполнителей.

– Не кажется ли тебе, что есть дни, когда лучше не вылезать из постели? – пробормотала она, смерив меня недружелюбным взглядом.

– Если бы эта постель была нашей общей, возможно, я не вылезал бы из нее месяцами, – сказал я проникновенно.

– Прекрати трепаться, Дэнни! – обозлилась она.

– Хорошо-хорошо, – примирительно ответил я. – Забудем об этом. Что слышно нового? Может, хоть один клиент позвонил в мое отсутствие?

– Увы!

– Значит, над нашими головами спустились тучи еще более мрачные, чем над этим городом, – я непроизвольно глянул в окно.

– Не намекаешь ли ты, Дэнни, что мне пришло время искать себе другое место? – она бросила на меня быстрый взгляд.

Перейти на страницу:

Все книги серии Дэнни Бойд

Похожие книги

1. Щит и меч. Книга первая
1. Щит и меч. Книга первая

В канун Отечественной войны советский разведчик Александр Белов пересекает не только географическую границу между двумя странами, но и тот незримый рубеж, который отделял мир социализма от фашистской Третьей империи. Советский человек должен был стать немцем Иоганном Вайсом. И не простым немцем. По долгу службы Белову пришлось принять облик врага своей родины, и образ жизни его и образ его мыслей внешне ничем уже не должны были отличаться от образа жизни и от морали мелких и крупных хищников гитлеровского рейха. Это было тяжким испытанием для Александра Белова, но с испытанием этим он сумел справиться, и в своем продвижении к источникам информации, имеющим важное значение для его родины, Вайс-Белов сумел пройти через все слои нацистского общества.«Щит и меч» — своеобразное произведение. Это и социальный роман и роман психологический, построенный на остром сюжете, на глубоко драматичных коллизиях, которые определяются острейшими противоречиями двух антагонистических миров.

Вадим Кожевников , Вадим Михайлович Кожевников

Детективы / Исторический детектив / Шпионский детектив / Проза / Проза о войне
Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Алексей Изверин , Виктор Гутеев , Вячеслав Кумин , Константин Мзареулов , Николай Трой , Олег Викторович Данильченко

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики