В течение дня у них не было возможности поговорить друг с другом, поскольку они находились под постоянным наблюдением сестер и потому могли только обмениваться отрывочными фразами. Но под покровом ночи, пользуясь соседством кроватей, они поверяли друг другу свои тайны. Это было значительным облегчением для Марго — после долгого одиночества встретить подсудимую, способную понять ее.
Несмотря ни на что, находиться в заключении становилось для Марго невыносимым. Это прекрасное создание, столь молодое, столь пылкое, гибло, как цветок, рано выставленный под лучи солнца. Замкнутая жизнь, лишенная общества, без движения, в постоянной тишине, тяжело отражалась на ней и мало-помалу разрушала ее здоровье. Ее воображение работало постоянно, и во время беспокойного лихорадочного сна ей каждую ночь являлись двое некогда любимых ею людей — Паскуаль и Фурбис.
— Если вас убивает ваше стесненное положение, — однажды сказала Марго ее подруга, — отчего вы не попросите, чтобы вас перевели в Кайенну?
Видя, что женщина смотрит на нее с удивлением, она объяснила ей, что согласно последнему распоряжению правительства осужденные девицы и вдовы могут быть отправлены в другие колонии.
Это стало открытием для Марго. С той минуты у нее не было другой мысли, кроме той, которую внушила ей подруга.
Несколькими днями позже ее вызвали в кабинет директора тюрьмы, где она встретила своего адвоката N.
— Этот господин желает поговорить с вами, — сказал директор.
И, доверяя вполне адвокату, немедленно вышел.
— Один из ваших друзей, интересующихся вашей судьбой, — сказал N., — приходил ко мне. Он сообщил о ваших страданиях и бесполезности его усилий облегчить их. Он умолял меня просить вашего согласия. Вы осуждены еще очень недавно. Если вы стеснены вашим настоящим положением, вы можете избавиться от него: поезжайте в Кайенну.
— Я уже думала об этом, — ответила Марго, — и буду очень вам благодарна, если вы поможете мне уехать отсюда. Чтобы избавится от этого дома, я готова идти куда угодно, делать все, что прикажут.
— От вас потребуют, чтобы вы по прибытии в колонию вышли замуж, — продолжал адвокат, — за местного жителя, которого вы выберете и который предоставит вам средства к существованию.
— Я согласна, — обреченно ответила она. — Я готова на все и буду благословлять того, кто поможет мне выбраться отсюда.
— Обратитесь с просьбой к морскому министру. Директор подпишет ее, так как он доволен вашим поведением, и ваше желание исполнится.
— О, благодарю вас! — воскликнула Марго. — Вы второй раз спасаете мне жизнь. Останься я здесь, я умерла бы раньше времени.
И так как адвокат встал со своего места, она решила, что он закончил разговор, и направилась к дверям. N. остановил ее.
— Вы не спросите меня, кто этот друг, который так интересуется вашей судьбой?
— Нет необходимости спрашивать об этом, — проговорила Марго, — я знаю его.
— Он глубоко любит вас, — продолжал N. серьезно.
— Да, более, чем я заслуживаю, — ответила она, грустно улыбнувшись.
— Он ждет меня. Что я должен передать ему от вас?
Марго подумала, затем, взяв со стола директора перочинный нож, отрезала небольшую прядь волос и передала ее N.
— Скажите ему, пусть он сохранит ее на память обо мне. Это все, что у меня есть в настоящее время. Но ведь они еще очень недурны, — прибавила она с полуулыбкой.
На другой день при помощи своей подруги и наставницы Марго написала просьбу к морскому министру, в которой просила переселить ее в Кайенну.
«Я еще очень молода, — писала она, — мое здоровье очень слабо, как считают доктора. Несчастье образумило меня, я поняла свои обязанности перед Богом и обществом. Было бы очень грустно провести жизнь в заключении, не имея возможности, при нынешней зависимости, пользоваться свободой, которой я узнала теперь цену и, клянусь, не употребила бы во зло».
Когда письмо было отослано, поведение Марго вдруг заметно изменилось. Из мрачной, задумчивой она стала веселой и общительной. В середине июня 1865 года ее дважды вызывали на дисциплинарный суд исправительного дома за рассеянность во время работы.
Наконец, в первых числах июля Марго узнала, что получен благоприятный ответ на просьбу о переводе. Ей было разрешено отправиться с первой партией переселенцев. В следующем же месяце она уехала из Монпелье.
— Будьте счастливы, — сказала ей подруга напоследок, ласково обнимая ее, — я останусь здесь. Там я не нужна, к несчастью, я уже замужем.
12 августа 1875 года императорское судно «Кацик» вышло поутру с рейда Рошфор, направляясь во Французскую Гвиану. «Кацик» — судно смешанной системы, то есть парусное и паровое; оно шло вместе с тремя другими судами — «Алектон», «Амазонка» и «Церера» — прямиком в Кайенну.
Суда были загружены оружием, продовольствием, материей — в общем, всем необходимым для переселенцев, морских солдат, сестер милосердия ордена святого Иосифа Шартрского, трех священников иезуитского ордена, посылаемых в колонии в качестве полковых священников, и, наконец, сорока человек из различных исправительных и работных домов, пожелавших переселиться в Кайенну. Среди них была Марго Паскуаль.