Читаем Любовница №2358 полностью

— А как ищут они?

Сегодня Мурена только и делал, что улыбался. Похоже, перепил. Лицо раскраснелось, родинка над бровью сделалась кровавой. Но сейчас он не вызывал такого отвращения, как в прошлый раз. После моего вопроса казался даже растерянным:

— Это государственная тайна, мисс, которая тщательно оберегается.

— Неужели в Альянсе не нашлось ни одного шпиона?

— Многие живут в Тахиле годами, — он пожал плечами. — Если не десятилетиями. Но узнают лишь то, что известно всем.

— Например?

— Что месторождения, якобы, оскудевают. Но это не больше, чем миф, чтобы поднять цены.

— А если не миф? Месторождения не могут быть вечными.

— А если не миф… — он пытливо посмотрел на меня, хлебнул из бокала. — А если не миф, то тот, кто овладеет этим секретом, займет место аль-Зараха. Главное, чтобы он попал… в нужные руки.

Что-то скребло внутри от этих слов. Выглядело так, будто он торговался. Я тут же отбросила эту глупую мысль — сегодня чудовищный день, покажется что угодно. Я мечтала только о том, чтобы вернулся Фирел. Мечтала уйти отсюда. Мечтала все рассказать и избавиться от этой неподъемной ноши, которая грозила раздавить меня.

— Мисс Абьяри, — один из официантов едва заметно склонил голову, — вас ожидает советник Фирел. Соблаговолите пройти со мной.

Я с облегчением улыбнулась Мурене:

— Прошу простить меня, Джед.

Тот лишь отсалютовал бокалом и прикрыл глаза.

Я шла за официантом, придерживая шуршащую юбку. Будто это помогло бы привлечь меньше внимания. Мне казалось, что все смотрели на меня, едва я появлялась в поле зрения. Неприкрыто. Не стесняясь. Нарушение этикета — плевать. Сейчас этикет волновал меня меньше всего. От желания скорее уйти отсюда меня почти трясло. Главное, чтобы не увидела эта сука, миссис Клаверти.

Официант свернул в галерею у центральной лестницы, открыл неприметную дверь и нырнул в узкий коридор. Вероятно, это и был черный ход. Здесь было пусто,  уже одно только это доставляло невыразимое блаженство. Будто разрезали тонкие путы, связывающие по рукам и ногам. Мне словно не хватало воздуха. Я вздохну полной грудью только тогда, когда покину здание. Мы долго спускались по узким лестницам, слушая, как где-то рядом беспрестанно громыхают лифты в шахтах. Остановились перед очередной неприметной дверью.

Официант взялся за ручку:

— Сюда, мисс.

Я вдруг остановилась, не решалась. Ноги будто задеревенели. Я в первый раз видела этого официанта. Сказать о том, что меня ждет Фирел, может кто угодно.  Внутри заскребла паника. Как бездумно я пошла за незнакомым человеком… Я подхватила юбку, готовая сорваться на бег в любую секунду.

Официант вдруг дрогнул, обмяк и съехал по стене. Я попятилась, с трудом сдерживая крик, и почувствовала на губах чужую ладонь.

44

Меня выволокли на улицу, как тряпичную куклу. Я на мгновение ощутила вечернюю прохладу, но тут же оказалась в душном салоне эркара. Чужая хватка ослабла. Я повернула голову. Отшатнулась, не сразу поверив, что вижу Айзекса. Или Смита. Какая разница.

Сердце бешено колотилось, не в силах успокоиться даже сейчас. Во рту пересохло.

— Что это значит, агент?

Его лицо оставалось совершенно непроницаемым:

— Так было нужно, мисс.

— Этот официант? Вы убили его?

— Нет, мисс. Он скоро придет в себя. Я едва успел, мисс.

Я нервно оправила юбку. Рывком, рискуя оборвать невесомые оборки:

— Да что происходит?

Агент не ответил. Просто уткнулся в коммуникатор и что-то тыкал пальцем. Эркар сбросил воздушную подушку и набрал высоту под монотонный гул двигателя. Я откинулась на мягкую спинку сидения и отвернулась в окно. Мимо проплывали огни, мы лавировали в потоке транспорта. Я видела в отражении стекла свое бледное уставшее лицо.

Я, наконец, ехала домой, но внутри по-прежнему все дрожало. Бесконтрольно и тревожно. Так бывает в фильмах, когда за кадром скрипит зудящая музыка, нагоняя жути. Я многократно твердила себе, что теперь все позади, но это мало помогало. Я смотрела в окно, но ничего не видела, лишь размазанные пятна. Очнулась только тогда, когда эркар вывернул в противоположную от дома сторону.

Я посмотрела на агента:

— Почему мы свернули?

— Так надо, мисс, — он даже не повернул головы.

— Куда мы едем?

— Распоряжение советника Фирела, мисс.

Я отвернулась, безжалостно комкая пальцами юбку. Вытянуть что-то из этой серой каменной горгульи не представлялось возможным. Куда меня везут? В департамент? К аль-Зараху?

Пол просто вышвырнул меня.

Когда эркар сбросил у подъезда воздушную подушку — я узнала дом. Моя новая квартира. Мы миновали холл, поднялись на лифте. Сканер считал мои данные, и замок щелкнул, открываясь.

— Вам запрещено покидать пределы квартиры, мисс.

Я не ответила. Перешагнула порог и закрыла дверь.

— Свет.

Мягко разгорелись блуждающие лампы. Я прислонилась спиной к двери, увидев в прихожей груду знакомых плексокартонных коробок. Больших и маленьких.

Мои вещи.

Я съехала по стене, села на холодном полу и стащила туфли. Уткнулась лбом в согнутые колени и, наконец, разрыдалась.

* * *

Перейти на страницу:

Похожие книги