Читаем Любовница бродяги полностью

— Это другая его сторона, благодаря которой мы смог ли сюда попасть, но не заблуждайся: он не шутил, когда он говорил, что убьет меня, чтобы ты могла уйти. Я думаю, он может это сделать.

— Джаррет! Но ведь ты же сказал ему, что я убийца. Почему он может так поступить?

Джаррет отложил нож и долго-долго смотрел в глаза Ренни. Его лицо было очень серьезным.

— Разве ты не знаешь, как много может сделать мужчина ради твоей улыбки?

Ренни отвела взгляд.

— Не говори так.

— А почему? Это же правда.

Она покачала головой, начала резать лук и почти сразу же порезала палец. Слезы от боли, слезы от досады, слезы от лука — все это смешалось и подступило к глазам. Ренни попыталась улыбнуться.

— Вот видишь, что ты наделал? — дрожащим голосом спросила она.

Стоило только Джаррету назвать ее по имени — и шлюзы открылись. Он обошел вокруг стола, поднял Ренни на ноги и прижал к себе, обмотав палец своим носовым платком. Рубашка Джаррета впитала в себя все ее слезы. Прошло не меньше минуты, прежде чем Ренни успокоилась.

— Прости меня, — сказала она, шмыгая носом, и вытерла слезы завязанным пальцем. — Наверно, я уже дошла до точки.

— Думаю, в этом нет ничего удивительного, раз она растянулась от Нью-Йорка до Джагглерс-Джамп.

Уголки ее рта приподнялись в слабой улыбке.

— Ты всегда знаешь, что надо сказать.

— Не всегда. — Он взял ее за подбородок. — И дело совсем не в этом. Разве мне нельзя считать, что ты красива, или мне просто нельзя об этом говорить?

— Як этому не привыкла, — сказала Ренни, отводя взгляд в сторону. — Такое ощущение, будто ты посмеиваешься у меня за спиной.

Не отдавая себе отчета, он слегка встряхнул ее.

— Ничего не может быть дальше от правды.

— От этого я не стану слышать Лучше.

— Что? — спросил он. — О чем ты говоришь?

— Ты меня трясешь, — терпеливо объяснила Ренни. — От этого я не стану слышать лучше.

— О Боже!

Он посмотрел на свои руки, сжимающие ее плечи, и отстранился.

— Ренни, я никогда не скрывал, что ты делаешь поразительные вещи. Ты не можешь пронести воду и двух метров, чтобы ее не расплескать, и в то же время имеешь дело с нитроглицерином. У тебя совсем нет слуха, но зато очень мелодичный голос. Когда речь идет о каких-то предметах, о вещах — ты проявляешь удивительную находчивость. Но когда дело касается жизненно важных вопросов — тут ты можешь принять самое идиотское решение. Я еще не встречал женщину, столь равнодушную к своей внешности, как ты, но ты и не смогла бы сделать себя более привлекательной для меня, чем сейчас.

Джаррет тыльной стороной руки легко коснулся ее щеки и намотал на палец прядь ее волос.

— В тебе есть что-то волнующее меня, Ренин, — твои глаза, твоя кожа, а в особенности твоя улыбка. Если ни один мужчина до сих пор тебе этого не говорил, так только потому, что ты любого запугаешь до смерти.

Ренни покачнулась и захлопала главами как сова.

— О Господи!

Джаррет щелкнул ее по носу указательным пальцем.

— Вот именно.

Она медленно села. Джаррет обогнул стол и снова уселся на стул. Она подобрала нож и опять занялась луком. Он взял большой мясницкий нож и принялся нарезать оленину. Несколько минут слышалось только звяканье ножей. Ренни захихикала первой. Ее смех оказался заразительным. Ни один из них не понимал, над чем они, собственно, смеются, но это было правильно и необходимо, исцеляло и сближало.

— Если когда-нибудь придет время, когда ты подумаешь, что я тебя не люблю, — не верь этому, сказала Ренни в наступившей тишине.

Джаррет посмотрел на нее с удивлением.

— Что ты хочешь… — Он остановился, заметив, что внимание Ренни переключилось на ее руку.

— Вот проклятие! — сказала она. — Я опять порезалась. Джаррет гадал, откуда у него взялось чувство, что она сделала это преднамеренно.

Войдя в хижину, Дансер сделал глубокий вдох. Его силуэт четко вырисовывался на фоне двери в серо-голубых сумерках. Дансер прислонил к стене винтовку и повесил там же шинель и ножны.

— Жаркое пахнет хорошо, — сказал он. — Завсегда приятно, когда его готовит кто-нибудь другой.

Он снял перчатки и подошел к огню погреть руки.

— Как вы себе чувствуете, мэм? — не оборачиваясь спросил Дансер. — Покамест вы смотритесь неважно.

Ренни сидела на кровати, подобрав под себя ноги и прислонившись спиной к стене.

— Я чувствую себя лучше, чем утром. Он кивнул, довольный.

— Хорошо. Через минуту у мене будет для вас ишо одна чашка чая. — Он посмотрел на Джаррета. — Говорил я тобе, что энто сработает, али нет?

— Говорил. Я тоже это высоко ценю.

Дансер выпрямился и подошел к кладовой. На этот раз банки были под рукой, и он быстро нашел то что хотел.

Дансер стол приготовлять смесь на столе прямо перед Джарретом.

— Я гляжу, у нее пальцы завязаны, — сказал он. — У тобе были с ней неприятности, покедова я ходил?

— Ничего такого, с чем бы я не мог справиться, — ответил Джаррет.

Он отодвинулся от стола и снял котелок с жарким с очага, заменив его чайником.

— Она порезалась, попытавшись схватить нож, которым я пользовался.

Когда Дансер повернулся спиной, Джаррет подмигнул Ренни.

Дансер отломил нужное количество трав и растолок их, затем взял у Джаррета тарелку с мясом.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже