Читаем Любовница на службе мэра (СИ) полностью

— Просто спроси, — упрямо повторила я, сжимая одеяло от волнения все больше.

И до Габриэля, похоже, наконец дошло.

Он выпрямился, нервным движением пригладил волосы и, взглянув мне в глаза, со всей серьезностью произнес:

— Я влюблен в тебя, Агата Мортон или Агнес Мурай. Называй себя как хочешь, но это не изменит твоих чувств. Я люблю тебя уже долгие двенадцать лет и собираюсь любить тебя на протяжении всей своей жизни.

И он выглядел таким решительным, милым и трогательным одновременно, что я не удержалась.

— Очень мило с твоей стороны. Спасибо, я приму к сведению, — чопорно кивнула я, не сдержав порыва мелкой мстительности.

Если бы он признался во всем тогда, еще много лет назад, возможно, наши жизни сложились бы иначе.

И думаю, что право на маленькую месть в ответ на долгое ожидание я вполне заслужила.

— Не думал, что ты такая бесчувственная, Агата, — ужаснулся Делмарк.

И я рассмеялась, впервые за последние несколько дней. Искренне и от всей души, отпуская болезненное напряжение, что скопилось внутри.

— Я ей о любви, а она смеется, — продолжал недовольно бурчать Габриэль.

А я поняла, что пора и мне во всем признаться, если я не хочу потратить еще несколько лет на недомолвки.

Откинув одеяло в сторону, я подползла к краю кровати, где сидел господин мэр. И, лукаво взглянув ему в глаза, я совершила один из самых безумных поступков в своей жизни — я его поцеловала.

— И чтоб ты знал, я была влюблена в тебя гораздо дольше, — заявила я, оторвавшись от сладких губ Габриэля, о которых так долго мечтала, — На целых три года! А ведь ты всегда мог просто спросить…

Делмарк ничего мне не ответил. Продолжал ошалело смотреть на меня, а после вообще вскочил и вихрем вылетел из комнаты. Молча.

М-да, немного не такой реакции на ответное признание я ожидала.

Но не успела я пожалеть о собственном поступке, как Габриэль вернулся. И торжественно вручил мне документ, свернутый в трубу и перевязанный красной ленточкой.

— И что это? — выгнув бровь, поинтересовалась я.

— Дарственная на твою лавку, — объявил господин мэр, — Я хотел отдать немного позже, подарить на праздник зимы. Но сейчас, мне кажется, повод более подходящий.

Он действительно хотел отдать мне лавку? В мое безраздельное владение?

Не веря в собственное счастье, я сняла ленточку и развернула лист пергамента, вчитываясь в текст.

Все верно, я теперь новая владелица помещения, в котором находится моя лавка косметических средств.

Готова взять обратно все нелицеприятные слова, которые я наговорила о Делмарке, и даже собственноручно написать опровержение к той статье, порочащей честь и достоинство нашего мэра.

— Агата, ты выйдешь за меня замуж? — поинтересовался Габриэль, вгоняя меня в состояние, близкое к новому обмороку.

— Я разгадала твой хитрый план, Делмарк, — произнесла я в ответ, находясь сейчас не в силах решиться на такой серьезный шаг, — Вроде как лавку подарил, а тут же решил вернуть обратно имущество в семью. И почему это всем на помолвку кольцо, а мне дарственную?!

— Знаешь, Агата, — протянул Габриэль, окидывая меня хмурым взглядом сверху, — Я теперь понимаю, отчего ты так злилась каждый раз, когда я в серьезный момент начинал шутить. Действительно, отвратительная черта.

— И ты злишься?

— Нет, — пожал плечами господин мэр, — Я просто не планирую тебя выпускать из этой комнаты, пока ты не дашь согласия.

— Сейчас не самый подходящий момент, Габриэль, — вздохнула я, — Я не отказываюсь от своих чувств. Просто сейчас, когда объявился Арнольд, я не уверена даже в завтрашнем дне. Возможно, мне все же придется покинуть Харпендер навсегда, по доброй воле или нет.

— Я знаю, — кивнул Делмарк, — И обещаю тебе, что все будет хорошо. А с твоим братом я разберусь лично.

И этого обещания мне было достаточно, по крайней мере, сейчас. И звучало для меня оно не менее весомо, чем признание в любви.

— Хорошо, — кивнула я, — Но согласие на брак я дам не прежде, чем получу свое кольцо.

— А ведь говорил мне отец, что все женщины любят украшения…

Глава 22

Весь оставшийся вечер прошел для нас с Габриэлем спокойно и размеренно. И мы смогли вспомнить немало всего хорошего, что раньше нас связывало и объединяло. Я бы даже сказала, что мы были почти счастливы, если не брать в расчет Арнольда, мрачной тенью нависшего над нами.

И, наговорившись вдоволь, так и уснули в обнимку на широкой кровати в гостевой спальне.

А уже на следующий день нам пришлось вернуться из мира воспоминаний и надежд на светлое будущее в суровую реальность. И утро началось с магического послания от герцога Гейрлейва, в котором глава тайной канцелярии сообщал, что ждет меня в столичном управлении и как можно скорее.

— Одна ты туда не отправишься, — решительно сообщил мне Делмарк, едва я успела дочитать послание.

— Габриэль, ты, видимо, совершенно не берешь в расчет, что за последние десять лет я сильно изменилась, — произнесла я в ответ, — Мне больше не семнадцать, меня не нужно опекать и защищать. И, к твоему сведению, я три года проработала в столичном управлении тайной канцелярии внештатным сотрудником.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Расплата. Отбор для предателя
Расплата. Отбор для предателя

«Отбор для дракона, благороднейшего Ивара Стормса! Остались считанные дни до завершения!» - гласит огромная надпись на пункте набора претенденток.Ивар Стормс отобрал мое новорожденное дитя, обвинив в измене, вышвырнул из дома, обрив наголо, отправил туда, откуда не возвращаются, сделав мертвой для всех, только потому, что я родила ему дочь, а не сына. Воистину благороднейший…— Все нормально? Ты дрожишь. — тихо говорит юный Клод, играющий роль моего старшего брата.— Да, — отвечаю я, подавляя лавину ужасных воспоминаний, и делаю решительный шаг вперед.Теперь, пользуясь запрещенной магией, меняющей облик, мне нужно будет вновь встретиться с предателем, и не только встретиться, но и выиграть этот безумный отбор, который он затеял. Победить, чтобы вырвать из его подлых лап моих деток…

Алиса Лаврова

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература
Иномирная няня для дракоши
Иномирная няня для дракоши

– Вы бесплодны! – от услышанного перед глазами все поплыло.– Это можно вылечить? – прошептала я.– Простите, – виноватый взгляд врача скользнул по моему лицу, – в нашем мире еще не изобрели таких технологий…– В нашем? – горько усмехнулась в ответ. – Так говорите, как будто есть другие…На протяжении пяти лет я находилась словно в бреду, по ночам пропитывая подушку горькими слезами. Муж не смог выдержать моего состояния и ушел к другой, оставляя на столе скромную записку вместе с ключами от квартиры. Я находилась на грани, проклиная себя за бессилие, но все изменилось в один миг, когда на моих глазах коляска с чужим ребенком выехала на проезжую часть под колеса несущегося автомобиля… Что я там говорила ранее про другие миры? Забудьте. Они существуют!

Юлия Зимина

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Любовно-фантастические романы / Романы