Читаем Любовница за миллион полностью

Ее затопило отчаяние. Она слушала, как Джеррод одевается в темноте и думала, что он хочет избавиться от нее как можно скорее.

Он поцеловал ее и ушел.

А Брайана еще долго ворочалась, не в силах уснуть.

На следующий день ей предстояло работать на модном показе в торговом центре «Чедстоун». Последним, кого она желала там видеть, был Патрик. И именно он возник на пороге помещения, где Брайана меняла наряд перед следующим выходом.

— Надеюсь, ты готова к нашей поездке в Гонконг? — На его лице играла небрежная улыбка.

— Да, — односложно ответила Брайана.

Он приподнял бровь:

— Успела поругаться со своим любовником?

— Не твое дело.

— Лучше, если бы ты поругалась. Потому что мне не надо, чтобы он потащился за тобой и испортил мне все дела. — Его взгляд стал жестким. — Ты убедишь его не ехать, не правда ли?

Брайана взглянула на него с отвращением:

— Не понимаю, что я раньше в тебе находила, Патрик.

— Думаешь, это меня заботит? — его улыбка стала откровенно циничной.

— Тебя не заботит никто, кроме себя, любимого.

— Рад, что ты это поняла.

Брайана наблюдала, как он уходит походкой победителя. У нее в голове билась глупая мысль, что если бы Патрику в руки попали розовые бриллианты, он, не задумываясь, продал бы их на черном рынке.


Джеррод не виделся с Брайаной с субботы. И все это время он пытался выбросить ее из головы. Ему не нравилось, что она стала играть значительную роль в его жизни.

Черт возьми, когда она упомянула об окончании срока договора, его желудок скрутила болезненная судорога. Мысль, что через неделю они станут чужими друг другу, потрясла его настолько, что он сбежал домой, соврав ей насчет раннего подъема.

Ему нужно прийти в себя. Он дал ей денег, она взяла их. Был договор, срок которого почти истек. И все.

Почему же ему так плохо?

А в субботу утром позвонил брат. И настроение у Джеррода испортилось окончательно.

— Если ты стоишь, лучше сядь, — раздался в трубке возбужденный голос Мэтта. — Куин Эверард обнаружил камни из «Розы Блэкстоунов». Четыре из пяти.

— Ты шутишь! — Джеррод сполз по стене кухни. — Отец, наверное, перенервничал.

— Да, он просто в шоке. — Мэтт заколебался. — Есть еще кое-что. Они были у Брайаны.

— Что?!

— Куин сказал, именно она попросила его их оцепить.

Джеррод выругался.

— Продолжай.

— Вероятно, Марис оставила бриллианты в ее стенном сейфе в Сиднее. Брайана вспомнила о них только после похорон Ховарда. — Мэтт помолчал. — Она говорила мне, ты же знаешь. Тогда она сказала мне — после Марис остались драгоценности, а я ответил, что мне они не нужны. Откуда я мог знать, какие это драгоценности?

— Но как они оказались у Марис? И почему Брайана мне ничего не сказала?

— Никто не знает, что было у Марис в голове, — горько сказал брат, затем, снова помолчав, добавил: — Я слышал, ты встречаешься с Брайаной.

— Да.

— Куин сказал, она понятия не имела, что это за бриллианты.

Видимо, Мэтт симпатизировал Брайане, несмотря на ее родство с Марис. Пальцы Джеррода окостенели на телефонной трубке.

— И все равно, она должна была мне сказать.

— Есть еще кое-что странное. Я слышал сплетни. О Давенпортах. Их имя упоминалось в связи с пропавшим ожерельем. — Он сделал ударение на первом слове: — Дорождения Марис и Брайаны.

— Насколько они правдивы?

— Достаточно. Бриллианты в них укладываются.

— Невероятно! — выдохнул Джеррод.

— Что ты собираешься делать? — поинтересовался Мэтт.

— Поговорить с Брайаной, — стужа в голосе Джеррода могла сковать даже Тихий океан.

— Расскажи мне, если узнаешь что-нибудь, — попросил его брат. — Мы должны очистить имя Оливера Хаммонда от подозрений.

Джеррод повесил трубку. Настроение, и так неважное, стало совсем уж плохим. Брайана скрыла от него информацию. И он гадал, какие еще сюрпризы она может преподнести.


Брайана еще нежилась в постели, когда раздался резкий звонок в дверь. Ей пришлось встать и тащиться открывать. На пороге стоял Джеррод.

— Ты сегодня рано, — удивилась она.

— Я знаю, — прорычал он, стремительно проходя в гостиную.

— Что-то случилось? — встревожилась Брайана.

— Возможно, мне следует спросить об этом тебя, — он в упор посмотрел на нее.

Она все еще не понимала:

— В чем дело?

— Бриллианты, Брайана. Розовые бриллианты из «Розы Блэкстоунов».

— Но откуда ты… — удивленно начала Брайана.

Закончить ей не удалось. Джеррод перебил ее:

— Мне сказал Мэтт. И бриллианты теперь стали его собственностью.

— Но почему?

— Если ты помнишь, Ховард отдал драгоценности Марис. После ее смерти они переходят к ее мужу. Мэтту.

— Я всегда считала, что «Роза Блэкстоунов» должна принадлежать Блэкстоунам.

— Ховард посчитал иначе. Он отдал ее Марис.

Она передернула плечами:

— Ничего не понимаю.

Брайана действительно ничего не понимала. «Роза Блэкстоунов» была слишком большой драгоценностью. Вряд ли Ховард захотел расстаться с ней. И тем не менее это случилось.

Джеррод впился в нее злым взглядом:

— Почему ты ничего мне не сказала, Брайана?

— Я не думала, что дело с бриллиантами так серьезно, — неуверенно ответила она.

— И ты, конечно, не знала, что Марис оставила их у тебя в сейфе?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже