Читаем Любовница за миллион полностью

Брайана видела, каким напряженным был Джеррод. Его взгляд переходил от Рика к Райану и обратно. Двое мужчин замерли за плечами Ким, подобно бдительным охранникам. На мгновение ей показалось, что Джеррод сейчас откажется от предложения.

Но нет

— С удовольствием, — сказал он, все так же вызывающе глядя на двух мужчин.

У Брайаны мелькнула мысль попытаться покинуть общество. Вежливо и с Джерродом под ручку. Тихое противостояние нравилось ей не больше громкого скандала.

Но не успела она ничего сказать, как Рик произнес:

— Я принесу тебе виски.

И с этими словами он отправился к бару. Все молча смотрели ему вслед. Казалось, он забрал с собой их умение говорить.

Но вот Ким поинтересовалась у Джеррода, как поживают его родители, Джессика задала еще какой-то вопрос, и когда Рик вернулся, все уже непринужденно болтали. Хотя некоторая неловкость еще оставалась. Но с этим уже ничего нельзя было поделать.

Брайана активно принимала участие в беседе, но ее не оставляло чувство, что все украдкой посматривают на нее и Джеррода. Знали ли окружающие их люди, что они любовники? Ким и Джессика, вероятно, только подозревали. А вот мужчины знали наверняка. Брайана видела это в их взглядах, которые они бросали на Джеррода. Взгляды были одобрительными. Казалось, мужчины прониклись к Джерроду уважением за то, что он ухитрился затащить ее в постель.

Джеррод тоже это понял. На его лице то и дело мелькала самодовольная улыбка. Он был похож на индюка, гордо расхаживающего по двору.

Слава богу, его бокал наконец-то опустел и они смогли откланяться. Брайана испытывала смешанные чувства. С одной сторону, она была рада, что между двумя семействами отношения потеплели. Ас другой стороны, ее мучил вопрос: почему за ее счет?

Когда они шли по коридору, направляясь в другую корпоративную ложу, Джеррод внезапно потянул ее в тихий уголок.

— Что ты… — начала она.

Вместо ответа он приник к ее губам в долгом поцелуе. Ноги Брайаны сделались ватными, и, чтобы не упасть, ей пришлось ухватиться за Джеррода.

— Я скучал без этих поцелуев, — отстранившись, прошептал он.

Сердце Брайаны затрепыхалось как птица, но она все же отметила про себя: Джеррод сказал «скучаю без этих поцелуев», а не «скучаю без тебя».

Но что еще можно ожидать от такого мужчины?

— Должно быть, новое для тебя чувство, — съязвила она.

Он рассмеялся:

— Так и есть. — Затем, интимно понизив голос, заметил: — Мне нравится твой наряд.

Ее платье цвета шампанского и в самом деле было великолепным, но выражение лица Джеррода снова напомнило ей индюка на заднем дворе.

— Они знают, что мы любовники.

Он нахмурился:

— Кто?

— Рик и Райан.

— И что? — Он все еще не понимал.

— Ты позволил им думать так, чтобы потешить свое «эго», — обвиняюще указала она.

— Неправда.

— Правда. Ты…

Он прервал ее обвинения самым надежным способом — поцелуем. Этот поцелуй был дольше и жарче первого. Джерроду явно хотелось, чтобы она позабыла о своем негодовании.

Ему это удалось.

Когда поцелуй закончился, Брайана выглядела ужасно довольной. Не дожидаясь, пока она обвинит его в чем-нибудь еще, он потянул ее за локоть:

— Пойдем. Мы задерживаемся.

Джеррод целеустремленно повел ее по коридору. Один из служащих «Гранд прикс» почтительно открыл перед ними дверь. Брайана успела заметить, что на двери прибита табличка с именем владельца. Джеррода Хаммонда.

— Ты не сказал мне, что ложа принадлежит тебе, — заметила Брайана, когда они входили внутрь.

Он недоуменно посмотрел на нее:

— Разве я об этом не упоминал?

— Нет.

Она тут же пожалела о сказанном. Кто она такая? Временная любовница, которой незачем звонить из Сингапура, чтобы узнать, как дела. Так почему он должен ей сообщать, что является владельцем, ложи?

Тем временем Джеррод подвел ее к группе мужчин и женщин, наблюдающих за гонками. Когда он начал знакомить ее с присутствующими, один из мужчин воскликнул:

— Не нужно представлять эту милую леди! Мы все знаем, кто такая Брайана. — Он улыбнулся ей: — Вы настоящий праздник для наших глаз!

Брайана включила одну из самых ослепительных своих улыбок. Она не очень любила знакомиться с новыми людьми, но считала невежливым это показывать. К тому же при ближайшем рассмотрении люди в большинстве своем оказывались не такими уж плохими.

А потом она обнаружила, что действительно наслаждается общением. Джеррод оказался прекрасным сопровождающим. Он вовлекал ее в беседы и всегда держался рядом.

— Мне нужно кое в чем тебе признаться, — окончательно расслабилась она. — Помнишь ту одежду, которую ты купил мне в казино? Я еще сказала, что не воспользуюсь ею.

В его глазах мелькнул огонек тревоги.

— Да.

— Я обманула тебя. Я носила один из нарядов, когда ты был в отъезде. Мне не хотелось, чтобы кто-то видел меня в платье, в котором я была накануне.

— Ты так смело говоришь мне об этом, потому что вокруг много людей, — ухмыльнулся он.

— Конечно, — улыбнулась в ответ она. — Но я верну тебе это платье.

— Оставь себе.

— Нет.

— Прекрати наконец упрямиться, — с легким раздражением сказал он. — Магазин его обратно не возьмет, а мне оно не нужно.

Он прав.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэкстоуны и Хаммонды [Австралийские бриллианты]

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы