Читаем Любовница за миллион полностью

— Я знала только о драгоценностях. Что это за драгоценности, я не имела ни малейшего понятия. — Она искательно заглянула ему в глаза: — Ты веришь мне? Веришь?

— Нет, — честно сказал он. — Особенно теперь, когда выяснилось, что Давенпорты тоже имели отношение к «Розе Блэкстоунов».

Ей показалось, небо рухнуло на землю.

— Что?!

— Тридцать лет назад имя твоего отца упоминалось в связи с украденным ожерельем.

Она ошалело потрясла головой:

— Быть такого не может. К тому же мы с Марис тогда и не родились.

— При чем здесь вы? Речь шла о твоем отце.

У нее пересохло во рту.

— Ты хочешь сказать…

— Я хочу сказать, что твой отец украл ожерелье, уволился и перевез семью в Мельбурн. Такое вполне могло быть.

— Неправда.

— Почему же? Тридцать лет назад твоя семья довольно близко общалась с Блэкстоунами.

В ней начала нарастать паника. Такими темпами Джеррод запросто может раскопать тайну секретного счета.

— И что? — пролепетала она.

Он приподнял бровь:

— Разве ты не знаешь, что потом они как-то резко поссорились?

— Они поссорились потому, что Ховард уволил мою мать. Она тогда была беременна Марис.

— Почему бриллианты оказались у Марис? — снова вернулся тот на излюбленную тему. — Почему ты ничего мне о них не сказала?

Его настойчивость уже раздражала.

— Я не знаю, почему они оказались у Марис. И не знаю, где они были до этого. Иначе зачем мне рисковать, отдавая их на оценку? Зачем просить Куина вернуть их законному владельцу?

— Чтобы защитить свою семью.

Брайана замерла:

— Ты о чем?

— Ты прекрасно знаешь, что именно твой отец украл ожерелье. Ты знаешь, что они перешли к Марис как старшей дочери. А чтобы обелить имена отца и сестры, ты разыгрываешь неведение.

— Ты ошибаешься, Джеррод. Сильно ошибаешься. — Она почти ненавидела его.

— Я хочу увидеться с твоим отцом.

— Ч-что? — выдавила она сквозь стиснутые зубы.

— Я сказал, что хочу поговорить с Рэем. Хочу услышать, что он думает по этому поводу.

Ненависть мгновенно сменилась тревогой.

— Я… я не могу.

— Боишься разоблачения? — прорычал он.

— Нет.

Да. Из-за денег.

— Тогда тебе нечего опасаться.

— Послушай, — попробовала она воззвать к его разуму, — папе в последнее время сильно досталось. Он потерял жену и одну из дочерей, а ты обвиняешь его бог знает в чем. Оставь его в покое, Джеррод. Пожалуйста.

Выражение его лица осталось все таким же упрямым.

— Я поговорю с ним, хочешь ты этого или нет.

— Если ты так поступишь, я никогда тебе этого не прошу, — ее взгляд сделался ледяным.

— Если я так не поступлю, я никогда не прошу этого себе, — не уступил он.

Брайана поняла — все бесполезно. Джеррод намеревался встретиться с ее отцом во что бы то ни стало. А если отец будет не готов к разговору…

— Я иду с тобой, — заявила она.

Глава десятая

— Рэй, нам надо поговорить, — сказал Джеррод, как только отец Брайаны открыл дверь.

— Все в порядке, папа, — успокаивающе улыбнулась Брайана. Улыбка должна была сигнализировать, что речь пойдет не о деньгах. Но глаза Рэя остались все такими же настороженными.

— Тогда вам лучше войти, — посторонился отец, пропуская гостей в дом. Его голос был спокойным. Что творилось у него в душе, знала одна лишь дочь. — И о чем же нам необходимо поговорить, Джеррод?

— О бриллиантах, папа, — вылезла вперед Брайана, заслужив косой взгляд Джеррода.

— Бриллиантах?

— Да, папа, — продолжила она, не обращая внимания на все больше мрачнеющего Джеррода. — Помнишь те четыре розовых бриллианта, которые я обнаружила у себя в сейфе?

— Да, но…

— Они являются частью ожерелья «Роза Блэкстоунов», — вмешался наконец Джеррод, взяв управление беседой на себя.

Рэй моргнул:

— Что?

— Папа, эти розовые бриллианты оказались частью ожерелья «Роза Блэкстоунов», — мягко сказала Брайана. Она прекрасно понимала замешательство отца. — Ты знаешь, как они там оказались?

Рэй покачал седеющей головой:

— Нет. — Затем, поняв, что гостям его ответ кажется слишком коротким, добавил: — Милая, ты же знаешь, Марис всегда поступала так, как ей хочется. Неважно, кто при этом мог пострадать. Пусть она покоится в мире. — На последних словах его голос дрогнул.

Брайана сморгнула слезы, мысленно согласившись с отцом. Марис была именно такой, как он сказал.

— Рэй, — голос Джеррода потеплел, но выражение лица осталось все таким же непреклонным. — Это правда, что когда-то вы с женой работали на Ховарда Блэкстоуна?

— Да. И помню, когда пропало ожерелье.

— Его так и не нашли.

— На что ты намекаешь? — возмутился отец.

— Вы украли ожерелье?

— Какого черта!

— Джеррод! — предупреждающе воскликнула Брайана. Ей не нравилась его бесцеремонность.

— Вы украли «Розу Блэкстоунов»? — совершенно не обратил на нее внимания он.

— Нет!

— Так как оно попало к Марис?

Взгляд Рэя был полон враждебности.

— Ей мог его дать Ховард.

— Если бы оно нашлось раньше, о нем стало бы известно, — Джеррод скривил губы в циничной усмешке: — К тому же я сомневаюсь, что Ховард подарил бы его Марис.

Рей пожал плечами:

— Тогда я ничем больше не могу тебе помочь.

— Барбара…

— Уверяю тебя, моя жена здесь ни при чем, — перебил его Рэй. Казалось, он готов броситься на Джеррода с кулаками.

Перейти на страницу:

Все книги серии Блэкстоуны и Хаммонды [Австралийские бриллианты]

Похожие книги

(Не) идеальный отец
(Не) идеальный отец

— Решила на меня своего выродка повесить, убогая? — мажор без стука влетает в мою комнату, смотря бешеным взглядом.— С чего ты взял? — сжимаюсь от ужаса и шока.Как же он меня ненавидит! Злющий как черт.— С того, что ты слишком удачно залетела и отец подозревает меня. Что, хочешь воспользоваться схемой сестренки и поймать богача?— Что? — едва понимаю, о чем он.— Сестренка поймала моего отца красивым личиком, а таким мышам, как ты, приходится действовать через спиногрызов. Но учти, у тебя ничего не выйдет. Я бы на тебя и в голодный год не посмотрел.— Уходи, Тимофей! — только и могу сипеть, в душе воя от обиды и больной любви к мажору.— Это ты вали из нашего дома, приживалка, к отцу своего ребенка.«Ты — отец моего малыша!» — хочется мне прокричать, но эта тайна умрет вместе со мной.

Яна Невинная

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Романы