Читаем Любовницы полностью

всё, что обычно у паулы дома получает только отец. он запихивает пирог в рот, как конфирмант просвирку, заливает его сверху кофе и шнапсом из потайного ящичка. медленный эрих, как растение, буйно цветёт над скамейкой, жрёт и жрёт, и ни о чём другом не думает, кроме как о своих моторах, о своём мопеде, который может так ужасно быстро ездить, особенно когда эрих выпивши.

но конструкции он не понимает, потому что её части так сложно сконструированы.

тем не менее, эрих мечтает о гораздо более быстрой машине, о наслаждении скоростью, о скорости езды, о супермоторе, но как только малейшая мелочь ломается в его мопеде, он бежит к другу, который эксперт в этих делах, он тоже на лесопилке, но гений, так что он ремонтирует мопед за пару кружек пива. талант, заживо зарытый в дереве.

больше всего эриху хотелось бы разобрать мопед на части и собрать из них гоночный карт.

эрих ест пирог, почти как по воскресеньям для его папаши, эрих думает о мопеде, который у него есть, о мотоцикле, который у него будет, чтобы потом можно было думать о машине. а о машине, о ней он думает, чтобы когда-нибудь, когда она у него будет, чтобы тогда, в будущем, он смог думать о гоночном карте, о котором он уже столько читал и столько видал картинок.

то, что любовь пришла к пауле именно сегодня -- вопреки или именно поэтому? паула говорит любви, чтоб та присела, сейчас ей дадут чашечку кофе с молоком. но любовь не желает сидеть потихонечку, она наваливается и когтит паулу, и чем всё это кончится? спрашивает себя паула, но не спрашивает себя эрих, озадаченный мотором.

надеюсь, жизнью получше, надеется паула, как всегда.

надеюсь, как можно скорее как можно дальше, надеется эрих, и уж точно не пешком, надеется эрих.

как хорошо мы снова переспали!

да, мы снова хорошо переспали, думает хайнц. он вытирает рот, расчёсывается, приглаживает брови, чистит уши, нос, моет руки, выпивает утреннюю чашку кофе и выходит из дома, чтобы отправиться на работу. как только он выходит из дома, он вступает в ежедневный рабочий стресс, в загадочный мир проводов, в котором бригитта ничего не понимает.

а бригитта тем временем отправляется по своему предопределённому пути, по женскому, который легче и проще, чем предопределено мужчине.

она открывает шкаф, достаёт из него юбку и свитер и повязывает поверх хлопчатый фартук, цветной и элегантный и улучшающий рабочую атмосферу, немного цвета в серой и чёрной безутешности машин. весёленькие разноцветные тычки: солнечные лучики. после того, как бригитта улучшила рабочую атмосферу, а её собственное состояние соответственно ухудшилось, она просовывает ноги в оздоровительные деревянные сандалии для здоровых ног, чтобы во время работы ноги оставались здоровыми и не заболевали, как у некоторых. а у бригитты -- нет, она ножную болезнь предотвращает.

когда у человека есть познания в научной области, как, например, здоровье, то можно предотвратить многие вещи, даже болезнь.

её коллеги тоже носят такие сандалии, они тоже заботятся о здоровье своих ног. деревянные сандалии в этом коллективе пользуются любовью.

и вот уже началась бригиттина смена у конвейера, не успела она как следует разлепить глаза. работа у конвейера сохраняет бригиттину женственность, потому что это женское предприятие с исключительно женским составом кадров (работниц), и потому совсем не сложно поддерживать чистоту. мужские кадры занимают только посты повыше, которые на глаза не попадаются и потому не могут помешать женской чистоплотности.

в исключительно мужских предприятиях на полу зачастую валяется какая-нибудь гадость, и никто не кидается её сразу убирать. в этом лифчечном предприятии на полу лежат только симпатичные штучки, иногда кружевной обрывок, иногда -- розовый, как лосось, обрезок резиновой ленточки, и даже это сейчас же уничтожается.

хотя, на самом деле, на полу никогда ничего не лежит. а столы в столовой! здесь тоже везде царит чистота: так чисто, что хоть ешь прямо со столешницы! женщины и девушки соревнуются, кто первый обнаружит пару пылинок или пятнышко, и вот его уже избежали, иногда пятнышка можно избежать прежде, чем его вообще поставили.

иногда случается так, что с резопаловой [2] плитки приходится стереть коричневое кофейное пятно, чем все очень довольны в последствии.

если высокопоставленный служащий вдруг совершит обход, а он его не совершит, маленькое пятнышко к тому времени уже давно испустит последний дух, безвременно скончавшись.

и секретарша начальника, если вдруг совершит обход, не должна обнаружить ни пятнышка, потому что в пятнах она знает толк, хоть, по всей очевидности, сама их и не производит.

у секретарш часто бывают хобби. к ним относятся путешествия, танцы, прогулки на природе, кино или рукоделие.

мужчины, с которыми знакомы швеи, к сожалению, кроме работы не интересуются ничем, за исключением того, как от работы отдохнуть. хобби у них нету. иногда у них есть дурные хобби, в которые они не посвящают домашних.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже