Читаем Любовницы по наследству полностью

— Отлично, сам долгое время мечтаю бросить, но не получается. — Маклайн снял очки и обнажил два ряда своих белоснежных зубов в неестественной чисто буржуйской улыбке. — Антонина сказала вам, что через три месяца мы уезжаем ко мне на родину. Сейчас я занимаюсь оформлением документов на них с дочерью, поэтому времени у вас остаётся очень мало.

— Понимаю. — Моя голова самопроизвольно закивала в такт его словам. — Постараюсь за это время сделать всё от меня зависящее. — Может быть, мне приходить к вам и по субботам? Я вполне могу себе это позволить.

— Не стоит, — американец покачал сигарой перед своим лицом, — думаю, одного раза в неделю будет вполне достаточно. Леся уже неплохо владеет языком, осталось лишь закрепить те знания, которые дал ей ваш друг. Вы вообще то почти идеально говорите по-английски, — такого человека в вашей стране встретить довольно тяжело.

— Ну, не так уже и идеально. — Я скромно сжал плечи, став похожим самому себе на стреляного воробья. — Мой основной конёк — французский, английский я знаю куда слабее.

— Да что вы говорите? — Маклайн бережно положил недокуренную сигару поверх пепельницы и поднялся с кресла. — Мечтой всей моей жизни было выучить в совершенстве французский язык. Но, как-то знаете, времени на это всегда не хватало, поэтому, к моему большому стыду, я его знаю далеко не так хорошо, как русский.

— Может, если появится желание, я преподам вам несколько уроков? — не без гордости вымолвил я чисто по-французски.

— Отличная идея, — подыгрывая мне ломаным коверканьем слов, ответил Маклайн. — Только, боюсь, она нереальна. Слишком много у меня дел и слишком мало свободного времени. Думаете, если бы оно было, я бы нанимал для Леси репетитора? Неужели сам бы не смог её подучить?

— Ну, это уже, как хотите, — разочаровано развел руками я. — Как специалист, скажу вам, что вы говорите по-французски довольно неплохо, дикция, правда, оставляет желать лучшего, как и в русском, кстати, тоже.

— Знаю, знаю, — стыдливо ответил собеседник, снова переходя на русский, — Куда уж мне до вас? Признаю, что по вашему я многих слов и выражений не понимаю, а когда приходится читать документы на украинском языке — меня вообще бросает в дрожь, хочется оставить работу и спрятаться где-нибудь от стыда.

— Ну что ж, думаю, уже недолго осталось мучиться, — с иронией заявил я. — Хотя, чего вам стыдиться, вы же не профессиональный переводчик, а специалист по банковскому делу.

— Всё равно необходимо выглядеть грамотным деловым человеком по отношению к компаньонам. Хотя, отчасти вы правы — разве можно выучить все языки мира? Надоело за границей работать — очень хочется на родину. Там у меня есть небольшой особнячок на берегу озера Онтарио, вокруг него очень красиво. Приезжайте как-нибудь в гости, порыбачим. Документы на туристическую поездку я для вас оформлю, а с общением в нашей стране у вас проблем не должно быть.

— Заманчивое предложение, — улыбнулся я. — Но думаю, поездка подобного рода будет мне не по карману.

— Весь расход я беру на себя. — Не меняя серьёзной маски на лице, Маклайн после очередной затяжки затушил сигару о пепельницу. — Просто хочется показать кому-нибудь из небогатых людей Украины, как можно жить по-настоящему, по-человечески. Друг ваш был не против поехать со мной, но видите, как некрасиво всё для него обернулось.

— Я подумаю над всем этим. Не в последний ведь раз видимся. Ведь работать с Лесей, я так понял, вы мне разрешаете?

— Конечно, тут никаких противоречий и быть не может. — Лицо американца наконец-то озарилось хоть каким-то естественным проблеском света. — Нескольких минут беседы мне вполне хватило, чтобы определить уровень вашего профессионализма. Сегодня начинать уже поздно — приходите в следующий понедельник, девочка будет здесь. А сейчас извините, молодой человек, прошу вас меня оставить. Дела, как у вас говорят, не терпят отлагательства.

В его сопровождении я вышел из кабинета и тут же чуть ли не лоб в лоб столкнулся с Антониной Петровной.

— Ну что, договорились? — В её глазах нельзя было утаить огонька переживания за мою дальнейшую судьбу.

— Да, я согласен, — утвердительно кивнул Маклайн. — Этот человек нам подходит.

— Ну, вот и отлично! — радостно воскликнула его супруга. — Если он подходит тебе, то остальным тем более подойдёт. Сейчас же я обзвоню всех девчонок и предупрежу, что мы нашли замену нашему репетитору.

После последней фразы мне захотелось неистово засмеяться, но я сдержал себя от такого нелепого поступка, лишь молча закусил губу. Первый шаг был сделан удачно, и теперь оставалось только плыть по течению. Отступать значило спугнуть врага, а этого делать ни в коем случае было нельзя.

Записав мой адрес и телефон, Лесницкая провела меня до лестничной площадки, попрощалась и закрыла дверь. Только очутившись один на один с собой за порогом её квартиры, я понял, как сильно у меня болит голова от волнения.

ДЕНЬ ПЯТЫЙ

Перейти на страницу:

Все книги серии Криминальное чтиво

Любовницы по наследству
Любовницы по наследству

К безработному специалисту по иностранным языкам Андрею Лозицкому приходит его друг Юрий, подрабатывающий репетитором, и просит на пару недель подменить его. Дело в том, что по телефону ему угрожает муж любовницы, но Юрий не знает какой именно, поскольку их у него пять. Лозицкий воспринял бы эту историю как анекдот, если бы его друга не убили, едва он покинул квартиру Андрея. Сотрудники милиции считают произошедшее ошибкой киллера, спутавшего жертву с криминальным авторитетом, и не придают показаниям Лозицкого особого значения.Воспользовавшись оставшейся у него записной книжкой друга, Андрей начинает собственное расследование. Представляясь репетитором, заменяющим Юрия, он знакомится с женщинами, чьих детей обучал его друг, и их мужьями. Убежден, что среди них найдет убийцу. По ходу дела заводит любовные интриги со всеми пятью дамами. Казалось бы, разгадка близка…Однако клубок непонятных и таинственных происшествий все больше запутывается: гибнут люди, самому Андрею буквально чудом удается избежать смерти.Оригинальный приключенческо-эротический детектив, основанный на современных украинских реалиях, несомненно заинтересует поклонников этого жанра.

Вячеслав Александрович Школьный

Детективы / Прочие Детективы

Похожие книги

Пояс Ориона
Пояс Ориона

Тонечка – любящая и любимая жена, дочь и мать. Счастливица, одним словом! А еще она известный сценарист и может быть рядом со своим мужем-режиссером всегда и везде – и на работе, и на отдыхе. И живут они душа в душу, и понимают друг друга с полуслова… Или Тонечке только кажется, что это так? Однажды они отправляются в прекрасный старинный город. Ее муж Александр должен встретиться с давним другом, которого Тонечка не знает. Кто такой этот Кондрат Ермолаев? Муж говорит – повар, а похоже, что бандит. Во всяком случае, как раз в присутствии столичных гостей его задерживают по подозрению в убийстве жены. Александр явно что-то скрывает, встревоженная Тонечка пытается разобраться в происходящем сама – и оказывается в самом центре детективной истории, сюжет которой ей, сценаристу, совсем непонятен. Ясно одно: в опасности и Тонечка, и ее дети, и идеальный брак с прекрасным мужчиной, который, возможно, не тот, за кого себя выдавал…

Татьяна Витальевна Устинова

Детективы / Прочие Детективы
Эскортница
Эскортница

— Адель, милая, у нас тут проблема: другу надо настроение поднять. Невеста укатила без обратного билета, — Михаил отрывается от телефона и обращается к приятелям: — Брюнетку или блондинку?— Брюнетку! - требует Степан. — Или блондинку. А двоих можно?— Ади, у нас глаза разбежались. Что-то бы особенное для лучшего друга. О! А такие бывают?Михаил возвращается к гостям:— У них есть студентка юрфака, отличница. Чиста как слеза, в глазах ум, попа орех. Занималась балетом. Либо она, либо две блондинки. В паре девственница не работает. Стесняется, — ржет громко.— Петь, ты лучше всего Артёма знаешь. Целку или двух?— Студентку, — Петр делает движение рукой, дескать, гори всё огнем.— Мы выбрали девицу, Ади. Там перевяжи ее бантом или в коробку посади, — хохот. — Да-да, подарочек же.

Агата Рат , Арина Теплова , Елена Михайловна Бурунова , Михаил Еремович Погосов , Ольга Вечная

Детективы / Триллер / Современные любовные романы / Прочие Детективы / Эро литература