— Отлично, сам долгое время мечтаю бросить, но не получается. — Маклайн снял очки и обнажил два ряда своих белоснежных зубов в неестественной чисто буржуйской улыбке. — Антонина сказала вам, что через три месяца мы уезжаем ко мне на родину. Сейчас я занимаюсь оформлением документов на них с дочерью, поэтому времени у вас остаётся очень мало.
— Понимаю. — Моя голова самопроизвольно закивала в такт его словам. — Постараюсь за это время сделать всё от меня зависящее. — Может быть, мне приходить к вам и по субботам? Я вполне могу себе это позволить.
— Не стоит, — американец покачал сигарой перед своим лицом, — думаю, одного раза в неделю будет вполне достаточно. Леся уже неплохо владеет языком, осталось лишь закрепить те знания, которые дал ей ваш друг. Вы вообще то почти идеально говорите по-английски, — такого человека в вашей стране встретить довольно тяжело.
— Ну, не так уже и идеально. — Я скромно сжал плечи, став похожим самому себе на стреляного воробья. — Мой основной конёк — французский, английский я знаю куда слабее.
— Да что вы говорите? — Маклайн бережно положил недокуренную сигару поверх пепельницы и поднялся с кресла. — Мечтой всей моей жизни было выучить в совершенстве французский язык. Но, как-то знаете, времени на это всегда не хватало, поэтому, к моему большому стыду, я его знаю далеко не так хорошо, как русский.
— Может, если появится желание, я преподам вам несколько уроков? — не без гордости вымолвил я чисто по-французски.
— Отличная идея, — подыгрывая мне ломаным коверканьем слов, ответил Маклайн. — Только, боюсь, она нереальна. Слишком много у меня дел и слишком мало свободного времени. Думаете, если бы оно было, я бы нанимал для Леси репетитора? Неужели сам бы не смог её подучить?
— Ну, это уже, как хотите, — разочаровано развел руками я. — Как специалист, скажу вам, что вы говорите по-французски довольно неплохо, дикция, правда, оставляет желать лучшего, как и в русском, кстати, тоже.
— Знаю, знаю, — стыдливо ответил собеседник, снова переходя на русский, — Куда уж мне до вас? Признаю, что по вашему я многих слов и выражений не понимаю, а когда приходится читать документы на украинском языке — меня вообще бросает в дрожь, хочется оставить работу и спрятаться где-нибудь от стыда.
— Ну что ж, думаю, уже недолго осталось мучиться, — с иронией заявил я. — Хотя, чего вам стыдиться, вы же не профессиональный переводчик, а специалист по банковскому делу.
— Всё равно необходимо выглядеть грамотным деловым человеком по отношению к компаньонам. Хотя, отчасти вы правы — разве можно выучить все языки мира? Надоело за границей работать — очень хочется на родину. Там у меня есть небольшой особнячок на берегу озера Онтарио, вокруг него очень красиво. Приезжайте как-нибудь в гости, порыбачим. Документы на туристическую поездку я для вас оформлю, а с общением в нашей стране у вас проблем не должно быть.
— Заманчивое предложение, — улыбнулся я. — Но думаю, поездка подобного рода будет мне не по карману.
— Весь расход я беру на себя. — Не меняя серьёзной маски на лице, Маклайн после очередной затяжки затушил сигару о пепельницу. — Просто хочется показать кому-нибудь из небогатых людей Украины, как можно жить по-настоящему, по-человечески. Друг ваш был не против поехать со мной, но видите, как некрасиво всё для него обернулось.
— Я подумаю над всем этим. Не в последний ведь раз видимся. Ведь работать с Лесей, я так понял, вы мне разрешаете?
— Конечно, тут никаких противоречий и быть не может. — Лицо американца наконец-то озарилось хоть каким-то естественным проблеском света. — Нескольких минут беседы мне вполне хватило, чтобы определить уровень вашего профессионализма. Сегодня начинать уже поздно — приходите в следующий понедельник, девочка будет здесь. А сейчас извините, молодой человек, прошу вас меня оставить. Дела, как у вас говорят, не терпят отлагательства.
В его сопровождении я вышел из кабинета и тут же чуть ли не лоб в лоб столкнулся с Антониной Петровной.
— Ну что, договорились? — В её глазах нельзя было утаить огонька переживания за мою дальнейшую судьбу.
— Да, я согласен, — утвердительно кивнул Маклайн. — Этот человек нам подходит.
— Ну, вот и отлично! — радостно воскликнула его супруга. — Если он подходит тебе, то остальным тем более подойдёт. Сейчас же я обзвоню всех девчонок и предупрежу, что мы нашли замену нашему репетитору.
После последней фразы мне захотелось неистово засмеяться, но я сдержал себя от такого нелепого поступка, лишь молча закусил губу. Первый шаг был сделан удачно, и теперь оставалось только плыть по течению. Отступать значило спугнуть врага, а этого делать ни в коем случае было нельзя.
Записав мой адрес и телефон, Лесницкая провела меня до лестничной площадки, попрощалась и закрыла дверь. Только очутившись один на один с собой за порогом её квартиры, я понял, как сильно у меня болит голова от волнения.
ДЕНЬ ПЯТЫЙ