Фрагменты разговора всплыли в голове Пози, когда она резко поднялась с кровати, где все еще лежал Рикардо, насмешливо следя за ней.
— Я совершенно ничего не понимаю. — Она в недоумении пыталась собрать рассьщавшиеся по плечам волосы. — Чезаре говорил о какой-то моей просьбе, но его ни о чем не просила.
Рикардо громко рассмеялся.
— Это сделал я. Через портье я передал, что тебе необходимо видеть его в номере через полчаса. Это был отрезок времени, казавшийся мне достаточным для того, чтобы уложить тебя в постель.
Он взглянул на свои часы с саркастической улыбкой.
— Но, оказалось, мой расчет устарел: я управился за двадцать минут. — Он вздохнул. — Ты всегда так отзывчива, милая!
Понимание того, что он сознательно устроил этот фарс, только усилило гнев Пози, красный туман бешенства поплыл перед глазами. Не владея собой, она схватила тяжелую щетку в серебряной оправе и запустила в него. С ловкостью игрока в бейсбол он поймал ее на лету.
— Отличный удар, — пробормотал он, поднимаясь с постели, пока она оглядывалась вокруг, ища, чем бы еще кинуть в негр. Туфли, вешалка, сумка…
Став в позу вратаря, картинно прикрываясь подушкой, он ловил все это и складывал на постели…
— Давай, давай, дорогуша! Круши все в этом идиотском отеле… Бери, что потяжелее, что под силу твоим хорошеньким ручкам!
Задыхаясь от бессилия и гнева, Пози наконец остановилась и уставилась на него.
— Зачем? — спросила она.— Скажи мне зачем?
— Что зачем? — переспросил он мягка.
— Зачем ты устроил весь этот спектакль и позволил ему увидеть нас… нас… когда мы были…
— Когда мы были на краю любви, хочешь ты сказать?
— Нет! Этого не было… мы не были…— вскричала она, и кровь прилила к ее щекам.
— Лгунья, — усмехнулся он почти нежно. Она повернулась к нему.
— Почему ты просто не мог сказать, чтобы я прекратила совместную работу с Чезаре? Он помолвлен с Люси? Но ты ведь знаешь, что я никогда бы не стала иметь близких отношений с мужчиной, который помолвлен с другой женщиной!
— В том-то и проблема, что я очень мало знаю о тебе, Пози. Разве только то, что ты обладаешь необыкновенной физической привлекательностью, рабом которой стал я сам.— Нотка замешательства послышалась в его голосе, его глаза странно сузились.— И это удивительно, потому что обычно я не поддаюсь чарам женщин, которых не люблю. И в ответ на твой вопрос, почему я не поговорил ни с тобой, ни с Чезаре и не посоветовал вам прекратить вашу «совместную работу», как ты выразилась, скажу, что я человек, который во всем любит ясность. У меня не было гарантий, что ты обратишь внимание на мою просьбу, и я не был уверен, что мне удастся уговорить Чезаре оставить тебя. Я предпочел, чтобы он собственными глазами увидел, с какого сорта женщиной связался, и понял, что ты будешь обманывать его с любым мужчиной при первой же возможности. Я сомневался, поверит ли он моим словам, а вот убедиться воочию… О! Это действует безотказно. Поверь мне, милая, Чезаре ужасно разочарован в тебе. То, что он увидел, только укрепит позиции его Люси как будущей жены.
На какую-то долю секунды Пози онемела, глядя в его холодные насмешливые глаза, но только на долю секунды.
— Боже мой! — Она недоверчиво покачала головой.— Ты—хладнокровный, изощренный негодяй! Вон! Вон отсюда! Убирайся, пока я не влепила тебе пощечину.
— Непременно, милая! Ты, наверное, хочешь переодеться? — Его глаза быстро скользнули по ее телу, и Пози вспомнила, что на ней все еще бикини и шелковый платок, завязанный вокруг талии.— Но прежде, чем ты сделаешь это, я хочу кое-что предложить тебе, что, безусловно, заинтересует тебя.
Пози смотрела почти хладнокровно.
— Напрасно стараешься. Ничего из того, что ты можешь произнести, меня не волнует.
— Давай обойдемся без мелодрам, милая. Никогда не отвергай предложение, даже не выслушав его. Я даю тебе шанс изменить свою жизнь.
— По-видимому, это обещание, что я никогда больше не увижу твоего лица?
— О, напротив! — сказал он голосом сладким как мед.— Я хочу, чтобы ты стала моей любовницей.
Пози медленно подняла на него глаза, словно силилась понять, не ослышалась ли, действительно ли он произнес эти слова.
— Что ты сказал? Должно быть, ты просто сошел с ума.
Темные глаза яростно сверкнули в ответ на ее замечание.
— Что ж, возможно, ты права.— Он заглянул ей в глаза.— Я действительно слегка помешался… Но это твоя вина, дорогая!
— Возможно, поэтому твой юмор носит такой извращенный характер.
— Нет. Я никогда не позволял себе шутить по поводу моих предложений. Не следует смешивать одно с другим, шутки шутками, а…
— Неужели, — перебила она,— ты относишь свое гнусное предложение к разряду деловых?