Читаем Любовное наваждение полностью

— Может быть, немного вина?—спросил он, заняв место напротив нее.

Она машинально хотела сказать «нет» — выпитое за ланчем вино всегда клонило ее в сон,— но никогда в жизни ей не хотелось так выпить, как сейчас, и она оставила свои привычки.

— Да, но только чуть-чуть!

Он налил ей бокал шабли, бутылка которого стояла в серебряном ведерке со льдом.

Пози с каждым глотком ощущала, как покой охватывает ее. Она поставила бокал на стол и бросила на своего визави холодный насмешливый взгляд.

— Итак, Рикардо, о чем ты хотел со мной поговорить?

— Не сейчас. Сначала поешь,— скомандовал он.

В последние дни у Пози совсем не было аппетита: меню состояло из одних фруктов и соков. Но когда она увидела гигантских креветок, черные влажные маслины, тончайшие ломтики копченого лосося, изысканный крабовый салат—все эти дары средиземноморской кухни, в которой так много солнца, моря и страсти, впервые за много дней она почувствовала настоящий голод.

Пока они ели, Рикардо рассказывал ей о «Смит моторс», о сделке, которую он только что заключил в Чикаго, и хотя она была совершенным профаном в финансовых вопросах, он объяснял все так терпеливо и так доходчиво, что Пози почувствовала, что после двух-трех таких уроков сможет вполне успешно играть на бирже.

Она по своей привычке съела на десерт полтарелки клубники со сливками, потом, подняв глаза, увидела, что он молча наблюдает за ней. Клубника вдруг потеряла всю свою привлекательность, и Пози быстро опустила ложку.

— Давай выпьем кофе в гостиной,—сказал он,—там нам будет удобнее.

Разморенная вкусной едой и вином, Пози поднялась и прошла к большой мягкой белой софе. Чашечка дымящегося кофе стояла перед ней на низком столике. Рикардо расхаживал по гостиной бесшумными шагами с грацией тигра, высматривающего добычу. Без всякого предупреждения он вдруг произнес:

— Я должен извиниться перед тобой, Пози.

— За что? — Она была совершенно ошеломлена.

— За свое поведение. Я ведь не верил, когда ты говорила правду.

Пози смотрела на него с изумлением, она хотела знать, что именно он имел в виду.

— Я разговаривал с Чезаре Чекки.

— И?

— Он заверил меня, что ваши отношения были исключительно деловыми, что ты просто заштопала его джинсы.

У Пози на мгновение перехватило дыхание.

— Но ведь я говорила тебе это! А ты только издевался.

— Знаю. Я был не прав, прости меня.

— И для того, чтобы покаяться,— спросила она недоверчиво, — ты устроил этот ланч и так долго уговаривал меня прийти сюда?

— Нет, не только для этого. Я только начал.

Она откинулась на софе и выжидающе посмотрела на него.

— Да! Я слушаю тебя, Рикардо.

— Тебе понравилась наша вчерашняя прогулка? — вдруг спросил он.

Пози прищурилась.

— Вчерашняя?

— В зоопарке? — подсказал он, его темные глаза неотступно следили за ней.— Пози смотрела на него в замешательстве.— Только честно.

— Да,— честно сказала она в конце концов.— Полагаю, нам было хорошо вместе.

Рикардо улыбнулся, и эта улыбка, как всегда, смягчила суровые черты его лица.

— Я тоже так думаю. Давно я не получал такого удовольствия от обычной прогулки.

— Я не уверена, что поняла тебя,— сказала она медленно, подозревая, что слишком хорошо знает, что он имеет в виду, и настороженность отразилась на ее лице. — К чему ты клонишь?

— Я только хочу, чтобы ты спросила себя, Пози, кто выиграет от того, что ты отказываешься признать… что нас влечет друг к другу? Почему ты продолжаешь бороться со своим чувством? — закончил он.

Губы ее приоткрылись в искреннем удивлении.

— Но нас не существует, Рикардо.

— Разве? Скажи, что ты не думаешь обо мне каждую минуту, и я назову тебя лгуньей,— произнес он, жестом призывая ее к молчанию.— В этом признании нет ничего постыдного.

— О да, я с тобой согласна, — ответила она холодно. — Твое чувство разгорается как огонь только потому, что я не уступила. Ты привык получать от жизни все, что захочешь. И вдруг нашел что-то, что тебе не удалось взять. Если бы я легла с тобой в постель сегодня, завтра бы ты уже меня забыл.

— Нет. — Он тряхнул темной головой.— Это не так. Я не забыл тебя за долгие восемь лет. Я все еще хочу тебя, Пози, — сказал он просто, — больше, чем какую-либо женщину в жизни.

— И что же я должна делать, благодарить тебя за это признание?

— Я не жду благодарности.

— Чего же ты ждешь?

Рикардо пожал плечами. Как всегда, когда он волновался или возмущался, акцент его усиливался и он становился истинным итальянцем.

— Я дурно обошелся с тобой, дорогая! Я даже был бестактен, говоря, что хочу, чтобы ты стала моей любовницей. Даже слово «возлюбленная» обидело тебя. Но как я еще могу назвать эти взаимоотношения? Скажи, как обычно называют их твои мужчины, Пози?

Ее мужчины! Великий Боже, как бы он хохотал, узнав, что не было ни одного! Ни единого!

Пози сцепила руки, чтобы не было видно, что они трясутся от ярости. То, что он приукрасил свое желание затащить ее в постель предложением стать его возлюбленной, взбесило ее гораздо больше, чем все, сказанное им когда-либо раньше. По крайней мере, когда он просил ее стать его любовницей, он был честнее. Ну и лицемер!

Перейти на страницу:

Все книги серии Итальянские мужья

Похожие книги

Секретарша генерального (СИ)
Секретарша генерального (СИ)

- Я не принимаю ваши извинения, - сказала я ровно и четко, чтоб сразу донести до него мысль о провале любых попыток в будущем... Любых.Гоблин ощутимо изменился в лице, побагровел, положил тяжелые ладони на столешницу, нависая надо мной. Опять неосознанно давя массой.Разогнался, мерзавец!- Вы вчера повели себя по-скотски. Вы воспользовались тем, что сильнее. Это низко и недостойно мужчины. Я настаиваю, чтоб вы не обращались ко мне ни при каких условиях, кроме как по рабочим вопросам.С каждым моим сказанным словом, взгляд гоблина тяжелел все больше и больше.В тексте есть: служебный роман, очень откровенно, от ненависти до любви, нецензурная лексика, холодная героиня и очень горячий герой18+

Мария Зайцева

Короткие любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы / Эро литература
Дым без огня
Дым без огня

Иногда неприятное происшествие может обернуться самой крупной удачей в жизни. По крайней мере, именно это случилось со мной. В первый же день после моего приезда в столицу меня обокрали. Погоня за воришкой привела меня к подворотне весьма зловещего вида. И пройти бы мне мимо, но, как назло, я увидела ноги. Обычные мужские ноги, обладателю которых явно требовалась моя помощь. Кто же знал, что спасенный окажется знатным лордом, которого, как выяснилось, ненавидит все его окружение. Видимо, есть за что. Правда, он предложил мне непыльную на первый взгляд работенку. Всего-то требуется — пару дней поиграть роль его невесты. Как сердцем чувствовала, что надо отказаться. Но блеск золота одурманил мне разум.Ох, что тут началось!..

Анатолий Георгиевич Алексин , Елена Михайловна Малиновская , Нора Лаймфорд

Фантастика / Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фэнтези / Проза для детей