Читаем Любовные декорации полностью

В дверь внезапно постучали, и Джемма, испуганно вздрогнув, как будто ее застали на месте преступления, поспешно спрятала лист в первую попавшуюся папку. Зря она так испугалась — неожиданный визитер всего лишь ошибся дверью…

…Через час объявился еще один визитер, оказавшийся посыльным. Он приволок огромную корзину синих колокольчиков. Джемма ахнула от восторга.

— Вы, наверное, ошиблись? — спросила она веселого отдувающегося коротышку, который легко мог спрятаться за этой грандиозной корзиной.

— Ни в коем случае, — расплылся коротышка в улыбке, растянувшей его лицо до горизонтального овала. — Мне были даны точные координаты. Цветы для мисс Джеммы Торрел. И знаете что, мисс, — коротышка внезапно хитро сощурился, — я бы без всяких точных координат все равно догадался, что цветы предназначены именно вам.

— Почему? — всплеснула руками изумленная Джемма.

— У вас глаза точь-в-точъ такого же цвета, как и эти дивные колокольчики.

Джемма не успела ничего ответить, как коротышка исчез, словно улетучился, оставив ее наедине с цветами. Она растерянно смотрела на колокольчики, и в голове почему-то вертелся дурацкий вопрос: сколько же в корзине поместилось этих цветов? Может быть, пересчитать?

Она раздраженно отмахнулась от вздорной мысли и вдруг заметила крохотную записочку, перевязанную тонкой ленточкой. Слова в записке практически повторяли слова исчезнувшего веселого коротышки:

«У тебя глаза цвета колокольчиков. Самые красивые глаза на свете».

Джемма едва не выронила записку. Внутри вдруг что-то сдвинулось с места, застонало, забилось, затрепетало.

Ожило.

Записка не была подписана, но она знала, кто ее написал. Джемма склонила голову набок, опять принимаясь рассматривать цветы, И вдруг обнаружила еще одну записку, спрятанную среди колокольчиков. Она оказалась короче первой:

«На дне корзины — сюрприз».

Губы у Джеммы задрожали от радостного щекочущего чувства — точно такого же, которое в детстве охватывало ее в канун Рождества.

Она опустила руку в корзину и пошарила. Рука наткнулась на крохотный бархатный футляр. Когда Джемма открыла его, улыбка на ее губах умерла.

Она смотрела на камень в кулоне, оправленный в белое золото. Камень был синим-синим, холодным и сверкающим, вобравшим в себя всю ледяную лазурь небес.

Сапфир…

Под сапфиром обнаружилась третья записка: «Это — не плата и не взятка. Это — попытка поймать счастье за хвост».

Джемма второй раз не рискнула притрагиваться к роскошному камню, о который боялась то ли обжечься, то ли порезаться. Это не ее камень и никогда им не станет. Марк Девитт ошибся.

Она опустилась на стул и вырвала из блокнота листок. Нужные слова написались сами:

«Счастье — создание бесхвостое. А блеск драгоценных камней его только отпугивает».

Она вложила записку в футляр. Его запихала в бумажный пакет из-под чизбургера, старательно заклеив скотчем. Через пять минут пакет оказался у первой секретарши Девитта, которой было велено вручить его президенту. Передать лично Джемма Торрел наотрез отказалась.

Еще через четверть часа футляр был ей возвращен обратно с новой запиской, неожиданно длинной:

«У Джеммы Торрел и у счастья глаза одного цвета — сапфира. Нарушить это магическое триединство никак нельзя».

Джемма покачала головой и села писать новую записку:

«Нет никакого триединства. Джемма Торрел сама по себе, счастье — само по себе, сапфир — сам по себе. Пожалуйста, не присылай его обратно».

Она снова отнесла футляр секретарше. Та взглянула на Джемму с настороженным подозрением, с каким обычно смотрят на душевнобольных. Но футляр взяла. И даже вопросов не задала.

Через десять минут футляр благополучно вернулся обратно к Джемме.

«Я не беру чужого».

Джемма поняла, что ей все же придется встретиться с Девиттом лично.

8

Девитт как будто ждал ее. Стоял возле стола, скрестив руки на груди, и смотрел на дверь. Джемма безмолвно прошла в кабинет и положила футляр на стол. Марк потянулся к нему, вынул кулон с сапфиром и, держа на раскрытой ладони, всмотрелся в его синеющую глубину.

— Считается, что сапфир — камень богов, — произнес он задумчиво.

«Вот и оставь его себе. Ты ведь бог», — хотелось резануть Джемме, но она не позволила себе вызывающих реплик.

Сейчас.

— А я — чересчур земная, — ответила она. — Избавь меня от подобных дорогих презентов. Они для богинь, а не для простых секретарш, у которых руки выпачканы черным грифелем.

— Правда? — высоко изломил бровь Девитт. — Они у тебя выпачканы грифелем?

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже