Читаем Любовный эксперимент по-американски (СИ) полностью

Я подчинилась и сделала шаг вперед.

– Ладно. Только не думай, что я не поняла твоих намеков – мол, ты скрупулезный, а я, значит, легкомысленная.

Лукас хохотнул и пробормотал что-то по-испански. Я сдвинула брови, облокотившись на столешницу.

– Что ты сказал? Шепчешь себе под нос, и я не всегда слышу и понимаю – это неправильно.

– Dios, dame paciencia, – громче повторил Лукас. – Значит: Господи, дай мне терпения.

– И для чего тебе терпение? Я не такая уж плохая кухарка.

Он не обратил ни малейшего внимания на мою ложь, лишь придвинул ко мне контейнер.

– Действие первое: проверяем тесто.

Сняв крышку, Лукас предъявил мне два аккуратных комка и нажал на один из них указательным пальцем.

– Видишь, пружинит. Значит, уже поднялось.

Подражая его движению, я ткнула в другой комок.

– Ага, вижу. Кстати, у меня дома так хорошо никогда не получается.

– Ладно, покажу, что нужно делать, только не сегодня, – хмыкнул он и придвинул ко мне бумажный пакет. – Теперь добавим на стол немного муки, чтобы тесто не липло.

– Значит, у нас не просто экспериментальное свидание, но еще и мастер-класс. Повезло мне! – Набрав в ладошку муки, я начала посыпать стол. – Это Сандро для нас все подготовил? Похоже, ты ему и вправду очень понравился.

– Я не шутил, когда сказал, что произвел на него прекрасное впечатление. Он даже хотел познакомить меня с одной из дочек.

Я невольно напряглась, а Лукас продолжил:

– Нет, тесто я замесил сам – заскочил сюда пораньше и все сделал. Ну, кроме свечек. Их принес уже потом, когда Сандро ушел.

Моя едва зародившаяся ревность пропала. Стало быть, Лукас провел день в пиццерии, пока я работала дома. Хм, а я думала, он смотрит достопримечательности.

– Кстати, пока не начала… – Он вынул из контейнера один из комков и положил его на столешницу. – Меня интересовало, какую долю жидкости использует Сандро при замешивании теста, а подобной информацией можно было разжиться, лишь проникнув на его кухню. Сперва наш хозяин сопротивлялся, но, когда я сказал…

Лукас вдруг примолк и покачал головой.

– Словом, он поделился со мной секретом.

– Так что ты ему сказал? – нетерпеливо осведомилась я. – Что женишься на его дочке? Или?..

Он бросил на меня быстрый лукавый взгляд.

– Между прочим, Сандро меня благословил.

– Потрясающе, – буркнула я, переключившись на тесто.

– Ладно, я сказал ему, что ушел с рынка невест, – шутливо подтолкнул меня бедром мой партнер по эксперименту.

Отчего-то его ремарка не улучшила мне настроение.

– Ты становишься такая милая, когда ревнуешь, Рози. И все же не хочу видеть, как ты дуешься.

– Ничего я не дуюсь. И вовсе не ревную.

Лукас засмеялся.

– Ладно, теперь указательным и средним пальцем мягко нажимаем на центр комка.

Я повторила его прием, затем размяла тесто костяшками пальцев, стараясь не впасть в гипнотический транс от аккуратных и уверенных движений Лукаса. Это было непросто – я довольно быстро поняла, что заглядываюсь на его руки.

– Итак, Рози, – сказал он, медленно раскатывая тесто, – сколько слов удалось тебе написать после нашего первого свидания? Появилось вдохновение?

Подражая ему, я приподняла длинный лоскут теста в воздух, и оно, вытянувшись, вяло сползло к столешнице.

– Наверное, я что-то не так делаю.

Он накрыл мою кисть ладонью, и меня словно пробило разрядом тока.

– Спасибо, – пробормотала я, позволив ему управлять моими движениями, и ответила, стараясь не думать о его теплых руках: – Кое-что написала. Не так много – из-за Олли и всего прочего. И все же определенно подвижки есть. Я…

Сильные пальцы Лукаса на миг сплелись с моими, и я потеряла мысль.

– Что ты хотела сказать?

Мы продолжали раскатывать тесто, и я, поглядывая на наши пальцы, закончила:

– Похоже, начинаю ощущать вдохновение.

Лукас отнял мои руки от скалки.

– Знаешь, ужасно хочу узнать, как развиваются отношения между офицером Бернсом и его подругой.

Э-э-э… Стоп. Получается, что Лукас…

– Так ты читал первую книгу? – выпалила я.

– Говорю же – я человек скрупулезный, – уклончиво ответил он. – Ладно, насчет второй книги спрашивать не буду – боюсь сглазить.

Я сморщила нос. Не стала задумываться, читал ли Лукас самые горячие сцены, зато обрадовалась, поняв, что он вникает в то, чем я занимаюсь – в мои книги, в мой труд, да, в конце концов, в саму меня. Так старалась себя оградить от чужих мнений – писала тайно, выдумала псевдоним, не делилась ни с кем, кроме Лины. А теперь… Ужасно приятно слышать, что едва знакомого мужчину настолько волнует мое творчество!

– Выходит, ты суеверен?

Я захихикала, а Лукас отчего-то застыл, словно звук моего смеха застал его врасплох. Затем тихо выдохнул носом, отступил от стола, выпустив мои руки, и я будто лишилась чего-то важного.

– Так… – Я постаралась восстановить самообладание. – Что насчет начинки?

– Будет всего понемножку. Хочу, чтобы ты проявила творческий подход.

– С этим последнее время не очень.

– Рози, – твердо сказал он, заставив меня посмотреть ему в глаза, – я в тебя верю, потому что стал членом твоей команды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену
Разбуди меня (СИ)
Разбуди меня (СИ)

— Колясочник я теперь… Это непросто принять капитану спецназа, инструктору по выживанию Дмитрию Литвину. Особенно, когда невеста даёт заднюю, узнав, что ее "богатырь", вероятно, не сможет ходить. Литвин уезжает в глушь, не желая ни с кем общаться. И глядя на соседский заброшенный дом, вспоминает подружку детства. "Татико! В какие только прегрешения не втягивала меня эта тощая рыжая заноза со смешной дыркой между зубами. Смешливая и нелепая оторва! Вот бы увидеться хоть раз взрослыми…" И скоро его желание сбывается.   Как и положено в этой серии — экшен обязателен. История Танго из "Инструкторов"   В тексте есть: любовь и страсть, героиня в беде, герой военный Ограничение: 18+

Jocelyn Foster , Анна Литвинова , Инесса Рун , Кира Стрельникова , Янка Рам

Фантастика / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Любовно-фантастические романы / Романы