Читаем Любовный яд полностью

Главное для нее, чтобы он не вмешивался в ее жизнь.

– Есть кое-кто, – наконец сознался он, и губы женщины искривились в торжествующей улыбке, прежде чем она вновь обратилась к гамбургерам. Как будто она ожидала такого ответа, и он ее не разочаровал.

– А ты как? – спросил он, и она бросила на него мимолетный взгляд. Ему показалось, что в нем промелькнула боль. И ему было непонятно, какие воспоминания явились причиной ее страданий.

– У меня есть друзья, – помолчав, ответила она, и Дуглас вдруг почувствовал, как у него пересохло во рту. Он ничего не хотел слышать о ее «друзьях». Мужчины или женщины – они, наверное, значили для нее больше, чем он. Почему он не подумал, что приезд сюда может стать для него таким болезненным? Он был уверен, что все уже в прошлом, но оказалось, что это далеко не так.

– Пахнут вкусно, – проговорил Дуглас, чтобы сменить тему разговора. Если бы его в эту минуту видел Ричард Мэрфи. Ему нужно взять себя в руки. Иначе вся поездка пойдет насмарку.

– А кто она?

В течение минуты он не мог сообразить, о ком идет речь, и вопросительно уставился в холодные глаза Шарон.

– Та, о которой ты говорил, – мягко напомнила она, – я знаю ее? Это не та глупая Рэкер, которая так нравилась твоей матери?

– Элла? – Дуглас наконец собрался с мыслями. – Нет. Она вышла замуж за Перри Голкомба – профессионального игрока в гольф. Может, ты слышала о нем?

Шарон покачала головой:

– Нет, но я помню, ее всегда интересовали спортсмены. И сама она смеялась громко, как лошадь, радуясь их победам.

Дуглас улыбнулся.

– Это точно. Ты помнишь, как мы...

– Стол накрыт, мама. – Майкл появился в комнате, улыбаясь Дугласу. – Может, после ланча вы дадите мне поездить на машине, мистер Ирвин? Я хочу показать вам, как умею управлять.

– Но ведь ты собирался к Вульфам, – напомнила мать, прежде чем Дуглас успел ответить, и мальчик скорчил физиономию.

– Как я могу пойти, когда у нас гости! – воскликнул Майкл. – Разве прилично уходить? Ты всегда говоришь мне об этом, когда к нам приходит дядя Эндрю.

Теперь Шарон почувствовала себя неловко. А Дуглас с раздражением подумал: что это еще за дядя Эндрю? Один из «друзей», о которых она говорила? Может, он хочет стать больше чем другом, а она не соглашается?

– Но в данном случае это невежливо. Ведь сегодня день рождения Софи, – с улыбкой заметила Шарон. – Ну, а пока вы, двое, давайте за стол. Сейчас принесу гамбургеры.

У Дугласа возникло сильное желание узнать у Майкла побольше об этом Эндрю, но он сдержался. Как и некоторое время тому назад, когда в его памяти возникла та прекрасная женщина, которую он любил еще юношей.

Ланч прошел на удивление приятно. Помимо салата и гамбургеров, Шарон подала вкусные булочки и бутылку вина. Затем они ели собранную мальчиком клубнику со взбитыми сливками.

Дуглас подумал, что присутствие Майкла способствовало снятию напряжения между ним и Шарон. Уже не возникало больше неприятного молчания. Они говорили о самом разном, не боясь задавать вопросы. А из непосредственных высказываний мальчика Дуглас узнал многое о жизни его матери. Например, стало ясно, что теперь она стала писательницей. Причем книжки пишет для детей. Как интересно!

– Знаешь, а ведь я уже слышал о тебе, – произнес он, покачивая головой от удивления, – по одному из каналов телевидения какой-то литературный критик делал обзор твоих книг в специальном выпуске о детской литературе. А у Рича Мэрфи, моего шефа, возникла идея создать цикл передач о детских писателях. О современных детских писателях, которые могли бы с экрана обратиться к аудитории.

– А что такое специальный выпуск? – спросил Майкл, и его брови сдвинулись от напряжения. Тут Дугласа вдруг поразила мысль, что мальчик кого-то страшно напоминает. Но кого? Вспомнить ему не удалось. А Майкл ожидал ответа.

– Ну, это одна из телевизионных программ... – начал Дуглас, но сын Шарон не дал ему договорить.

– Вы работаете на телевидении? – воскликнул он, широко раскрыв от волнения глаза. – Как это здорово! Вот бы мне посмотреть, как вы там работаете!

– Но это невозможно, – прервала его мать, – мистер Ирвин работает в Великобритании. А это очень, очень далеко отсюда. А теперь пойди переоденься, и я отвезу тебя в Западную Бухту, а потом займусь стиркой.

– Но мне не хочется туда ехать, – запротестовал Майкл, – я хочу побольше узнать о работе мистера Ирвина.

Он умоляюще посмотрел на мать, а затем на Дугласа, ища у того поддержки.

– Моя мама была бы красивой по телевизору. Она ведь когда-то снималась в кино. Правда, это было очень давно.

– Я знаю.

Дуглас внимательно посмотрел на Шарон, надеясь, что мольба сына смягчит ее. Но он ошибся.

– Люди, которые работают на телевидении и в кино, не живут в реальном мире, – заявила она, решительно вставая со стула. – Я ведь говорила тебе, Майкл, что была очень рада уйти оттуда.

– Но, мама...

– Сынок, мистер Ирвин очень занятой человек. Он не может сидеть здесь целую вечность и разговаривать с тобой. – Шарон начала собирать посуду. – Давай, Майк, поторапливайся. Я уверена, мистер Ирвин скоро уедет.

Перейти на страницу:
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже