Коргуса прогнали.
Чтобы остаться со мной.
Такого еще никогда не случалось.
Очень хочется, чтобы сейчас это происходило не из-за купальника.
Мартиника смотрит на меня широко раскрытыми глазами, пока Коргус уходит.
― Вот дерьмо! ― шепчет она.
Мое лицо горит. Салливан сделал это специально? Просто чтобы показать мне, насколько иначе будет относиться ко мне Ангус? Или это как-то способствует его игре…
Ангус еще раз медленно окидывает меня взглядом сверху-вниз, и у меня сводит живот.
Если Салливан думает, что собирается подложить меня моему боссу, то он не просто сумасшедший ― я выбью ему все зубы.
Но Салливан появляется рядом со мной раньше, чем Ангус успевает затащить меня в уютный уголок для беседы.
― Тео, ― говорит он. ― Я принес тебе выпить.
Он забирает у меня из рук шампанское Ангуса и отставляет его в сторону.
Мой новый напиток ― коктейль «Грязная Ширли»5
, который, как оказалось, мне очень нравится. Хотя я не знаю, откуда, черт возьми, Салливан узнал об этом.Я бы не хотела, чтобы он это знал. Это не самый крутой коктейль. Но, черт возьми, он вкусный.
Я делаю огромный глоток, и все вокруг становится немного ярче. Морской воздух бодрит. Материал моего великолепного нового халата скользит по бедрам как масло.
А Салливан… ну, можно считать, что его окунули в золото.
Ветерок перебирает его роскошные темные волосы. Он улыбается мне, на его точеном загорелом лице появляется белоснежная вспышка зубов.
Даже Ангус пялится.
Не на меня, скажу прямо, а на моего
Он чертовски великолепен: плавки низко сидят на бедрах, кожа гладкая, переливается от загара, и словно светится изнутри.
Ангус ―
Салливан, несмотря на всю свою привлекательность, не выглядит счастливым. На самом деле он выглядит немного раздраженным.
Это потому, что Ангус только что положил свою ладонь на мою руку в собственнической манере. Я даже не знаю, осознает ли он, что делает это.
― Тео собиралась рассказать мне о том, как проходит вечеринка, ― говорит Ангус.
Это намек уйти. Тонкий жест «
Салливан совершенно игнорирует его.
Вместо этого он с благодарностью смотрит на ослепительный солнечный свет, сверкающую воду, куски креветок на льду и говорит:
― На Марсе у вас ничего подобного не будет.
Волосы на моем затылке встают дыбом. Мартиника издает придушенный писк.
Если и есть одно единственное правило в общении с Ангусом, то оно гласит: «Никогда не сомневайся в миссии на Марс».
Это его основная движущая амбиция. Цель, которая стоит выше всех остальных: колония на Марсе. Великий страховой полис мужчины. От женщины. Которая должна его убить.
Именно об этом я думаю, осторожно наступая на ногу Салливану.
― Конечно, будет, ― говорит Ангус, убирая свою руку с моей.
Спокойно и уверенно Салливан говорит:
― Не так.
Его уверенность заставляет Ангуса мгновенно заволноваться.
― Все, что есть на Земле, можно иметь и там.
― Не-а. ― Салливан обнимает меня за талию и притягивает к себе. ― Я так не думаю.
У меня слегка перехватывает дыхание.
Почему он спорит с Ангусом? О том, что интересует Ангуса больше всего?
Должно быть, это техника продаж, о которой я никогда раньше не слышала ― оскорбить клиента как можно быстрее.
Но Ангус не выглядит раздраженным. Совсем. Он скорее взбодрился, в смысле приготовился к битве. Он вспоминает все свои лучшие аргументы, чтобы объяснить Салливану, как со временем и с помощью терраформирования Марс может стать пригодным для жизни.
Это продолжается больше часа.
Остальные гости вечеринки игнорируются, пока Салливан и Ангус обсуждают реальное качество жизни на второй планете.
Мы с Мартиникой обнимаемся на диване, все больше напиваясь «Грязной Ширли». Я игнорирую всех гостей и все дела, которые должна делать. Это не имеет значения ― Ангус полностью поглощен разговором.
Я наслаждаюсь солнцем и невероятным загаром. Я съедаю неимоверное количество креветок. И наконец, ближе к двум часам, Салливан заканчивает спор.
Он так и не дал ему разгореться. Но он и не сдался.
В конце концов он говорит Ангусу:
― Вы почти убедили меня. Но есть кое-что, чего на Марсе никогда не будет.
― И что же это? ― говорит Ангус, веселый и полупьяный от «Грязной Ширли».
Салливан смотрит прямо на меня и подмигивает.
― Там никогда не будет Тео.
ГЛАВА 7
Салли
Когда мы бросаем якорь у острова Каталина, на борту кипит бурная деятельность. Тео помогает собрать гостей, хотя, возможно, и не с обычной эффективностью, так как она находится на глубине примерно четырех «Грязных Ширли». Ангус, похоже, этого не замечает, потому что выпил уже не меньше шести.
Я же выпил всего одну, поэтому остаюсь практически трезвым.
В многочисленных драмах, разворачивающихся на яхте Ангуса, есть за чем понаблюдать.