Читаем Любовный маскарад полностью

Опять издевается!

— Дай мне номер факса и ты получишь его вечером. Тебя поразит ясность видения, четкое определение цели и беспримерная проработка деталей. — Еще бы! Физз вместе с ее бухгалтером отредактировали каждую строчку, — Я сама его написала!

— Ну, тогда дело в шляпе.

— Ты поможешь?

— Если там действительно все в порядке, да. Третье желание?

А вот это самое трудное. Слишком личное, но абсолютно необходимое.

— Думаю, что оставлю его на потом.

— Если уж меня шантажируют на полную катушку, то я имею право знать полный список условий.

— Я не шантажирую тебя, Джек Вульф. Это ты затеял такую игру, а я придерживаюсь правил. Так что если тебе нужна моя помощь, плати.

— Сколько?

— Это тоже условие. Я хочу, чтобы ты все время помнил, что я у тебя убираю квартиру. Уборщица, Джек. И больше никто.

Надо же! Он и на это рассмеялся, что Мелани вовсе не понравилось.

— Прибереги это пожелание для другого случая, мисс Девлин. У меня есть принцип: никогда не вступать в близкие отношения с теми, кто на меня работает. Ну что, по рукам?

- Да.

Она согласилась без колебаний. А зачем сомневаться? В конце концов, Джек пообещал, дал слово. Но к чему было добиваться этого обещания? Теперь, задним числом, Мелани испытывала разочарование от той легкости, с которой он согласился на ее… да, дурацкие условие. Ничего более глупого и придумать нельзя. Что ж, пути назад нет.

— Да, мистер Вульф. Решено, — повторила она.

— Тогда дай мне свой адрес. Я пришлю за тобой машину.

— Персоналу категорически запрещено давать личный адрес клиентам, мистер Вульф, потому что довольные клиенты могут пожелать договориться с работниками напрямую.

— Но ты же дала мне адрес Пэдди.

— Это совсем другое дело. А мне не нужно быть связанной по времени чужими шоферами. Дай мне номер рейса и время вылета, Джек, и встретимся в аэропорту.

Он помолчал, а потом заявил:

— Вся информация в конверте, который я послал тебе в агентство. А что касается адреса, то уверен, миссис Грэм будет только рада нарушить свои правила, если я ей поведаю обо всех твоих просьбах.

Мелани не сдержалась и обозвала его… неважно кем, потому что Джек этого не услышал: он успел повесить трубку.

— Ну как, все решено? — поинтересовалась миссис Грэм, когда Мелани вернулась в ее кабинет.

— Да, все отлично.

— Ну и замечательно. Увидимся, когда вернешься, и тогда расскажешь мне все подробно, — сказала она ей, как подружке, потом спохватилась: — И смотри, чтобы ни мистер Вульф, ни его мать не имели к тебе претензий! Работай на совесть.

Его мать! Сам-то он помнит, что она у него есть? Ладно, черт с ним.

— Хорошо, миссис Грэм, — сказала Мелани уже в дверях. — Спасибо, миссис Грэм.

Она потихоньку сказала еще кое-что, но уже за дверью. Что-то я часто стала ругаться! — подумала Мел. Жизнь такая! Ничего не поделаешь!

Ричард Лэтам купил утренний номер «Курьера» по дороге домой с ночной смены. Зашел в кафе перекусить, развернул газету и сразу же заглянул на странички со сплетнями.

Там была большая фотография Джека Вульфа и Каролайн Хикей, но то, что он прочел, поразило его до глубины души:

«Джек Вульф, финансовый гений нашего города и самый выгодный жених, сменил компаньонку, которая должна была сопровождать его на Карибское море. Вплоть до вчерашнего вечера он собирался уединиться с прелестной Каролайн Хикей в романтическом и поистине райском уголке, на острове Арк, одном из Виргинских островов, принадлежащем Великобритании. Но вчера поздно вечером несравненная Каролайн улетела в Нью-Йорк на фотосъемки, а Джек удивил всех неожиданным выбором новой спутницы молодой актрисы, Мелани Девлин. Нет, ребята, я о ней тоже ничего не знаю. Но следите за нашими сообщениями».

Чай давно остыл. Ричард перечитал заметку еще раз и уставился на имя «новой спутницы» Джека. Может, у него и каменное сердце, но при определенных обстоятельствах даже гранит ломается и бьется… Он всегда предчувствовал, что в Мелани есть эта удивительная искра, которую нужно уметь разжечь… Но он не умел, не знал, как к ней подступиться… Она держала дистанцию, не давая возможности приблизиться… Ричард громко рассмеялся.

— Что смешного? — спросил бармен.

- Жизнь, — ответил он.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену