Читаем Любовный маскарад полностью

— Джек, ты же хотел поговорить со мной, — сказала Мелани примирительным тоном. — Недомолвками ничего не достичь, лучше уж тебе рассказать все как есть.

— Тогда слушай. В прошлом году у Гаса возникли проблемы. Настоящие, серьезные проблемы, а не такие, что я приготовил для сведения Грега Тэмблина. Банк угрожал сократить финансирование и продать свою долю сети курортных компаний, которая уже проявляла интерес к лакомому кусочку. Тогда я убедил их продать эту долю мне. Как ты думаешь, разумное вложение капитала?

— Ты помог Гасу еще в прошлом году? Так что же ты делаешь здесь сейчас?

— Ах, дорогая моя, на этот раз Гас помогает мне.

— Как?

Меньше всего на свете Джеку хотелось вести эти разговоры. Ему бы сейчас целовать Мелани, обнимать ее, заниматься с ней любовью… Но он же решил все расставить по местам.

— Так как? Расскажи о Гасе, Джек.

Он сел в шезлонг, закинув руки за голову, а Мелани расположилась напротив.

— Гас — человек дальновидный. Когда он получил в наследство этот остров, тут все было в полном упадке: фермы брошены, все строения разрушены. Он стал трудиться, не покладая рук, и скоро превратил Арк в то, что ты видишь сейчас — рай. Бывшие жители начали возвращаться сюда, потому что для них появилась работа, все больше людей стало приезжать отдыхать на остров. Кстати, Арк привлекает народ именно потому, что он не относится к разряду коммерческих курортов. Дело пошло, затраты начали окупаться, но для банка слишком медленно. Когда они, наконец, поняли, что, вопреки их планам, Гас не собирается сделать из этого места обычный туристический центр, они решили прижать его. Разве я мог позволить Гасу лишиться Арка?

— Так почему ты сейчас приехал?

— А ты точно не знаешь? Мелани, давай начистоту: что тебе говорил Ричард Лэтам про эту затею?

— Опять Ричард! При чем здесь он?

— Ты знаешь его. После того как мы с тобой встретились в агентстве, я видел, как ты с ним разговаривала на площади.

— Конечно, я его знаю. Мы с ним работали вместе в Австралии несколько лет назад. Так какое он имеет отношение к тебе, к твоим делам?

— Сейчас объясню. Только скажи мне, зачем ты звонила своей подружке Пэдди?

— А, так ты в курсе моих звонков…

— Звонка. Так что же, ты проверяла меня? Сдержал ли я свое обещание? Или это что-то другое?

— Нет, не проверяла. Но… видишь ли… — Мелани прижала ладони к щекам. — Какой все это сейчас кажется глупостью!

— Позволь мне судить об этом самому.

— Понимаешь, я хотела передать послание в газету для странички светских сплетен. В «Курьер». Но у меня не было номера телефона, поэтому я позвонила Пэдди и попросила ее передать информацию в редакцию.

Джек чуть не подпрыгнул в шезлонге.

— В «Курьер»? Что ты решила им рассказать?

— Помнишь, что я говорила насчет рекламы для Арка? - Он молча кивнул, ожидая дальнейших объяснений. Мел откашлялась и продолжала: - В общем, я увидела тут кое-кого из тех людей, кто мог бы заинтересовать газету, и подумала, что небольшое сообщение об этом поможет в деле рекламы Арка.

— Это нехорошо, Мел. Люди не хотят, чтобы вторгались в их личную жизнь.

— К тому времени, как я позвонила, они уже уехали. Останавливались на ночь у причала на яхте. Пойми, Джек, я тогда думала о твоей миссии по-другому, думала, ты играешь против Гаса… Мне хотелось помочь ему…

Джек открыл ящик со льдом и достал оттуда две банки колы. Протянув Мелани одну из них, он сказал:

— Хорошая идея, но, я бы сказал, запоздалая. «Курьер» уже публикует статьи об Арке последние несколько дней.

— А… понятно… Ну и очень хорошо.

— Погоди, дорогая моя, может, ничего хорошего нет. Надо тебе узнать, как обстоят дела, тогда ты все поймешь. — И Джек рассказал ей о планах Грега Тэмблина и Ричарда Лэтама сколотить состояние на закулисных играх с акциями. — Когда я узнал, куда они подбираются, то приготовил им ловушку. Но они оба ребята ушлые и, если все оказалось бы слишком легко, сразу почуяли бы недоброе. Поэтому требовалась большая хитрость, можно сказать ювелирная работа. Сперва мы втянули их в одно дело, а потом, когда им уже было поздно идти на попятный без потерь, дали другой ориентир. Тут помог Гас, представив Арк как наш тайный интерес. Дальше я сам позволил им обнаружить, что это только прикрытие. Пусть думают, что такие умные, и радуются, но в настоящую ловушку все равно попадут.

Джек замолчал.

— Ты говорил о «Курьере», — напомнила Мелани. — И обо мне.

— В интересах этого дела Майк Палмер, мой заместитель, проинформировал «Курьер» насчет моих планов поехать на Арк с Каролайн. Но она же отправилась в Нью-Йорк, как ты знаешь. — Джек наконец взглянул на Мелани. — Поэтому Майк перезвонил в газету и объяснил, что спутница будет другая.

— Так, значит, все было в газетах? Там было напечатано про нас?

— Да. — И Джек тяжело вздохнул. — Майк сказал, что ты меня убьешь за это.

Мелани покачала головой.

— Что теперь говорить об этом? Было и было. Ты же не знал, что… Но я не могу поверить, что Ричард мог пойти на это… Слушай, а ведь он один раз приходил к тебе в квартиру, когда я там убирала! Повел себя как-то странно.

— Да? Что он сделал?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену