Читаем Любовный поединок полностью

Любовный поединок

Эйду Стивенсону выпало в жизни очень мало любви. Он родился в богатой семье, но счастливым себя не чувствовал никогда. Ему вспоминалось только тоскливое детство под надзором деспотичной бабки, одинокие годы, проведенные в интернатах, отчуждение в отношениях с братом, наконец, горькое разочарование в браке. И вдруг все волшебным образом переменилось. Ведь только волшебством можно было объяснить встречу с женщиной, которой ниспослан божественный дар любви, женщиной, вошедшей в его жизнь, чтобы осветить его душу, придать новый смысл его бытию...

Холли Престон

Короткие любовные романы / Романы18+

Холли Престон

Любовный поединок

Престон, Холли. Любовный поединок: роман. - Москва: Панорама. - 192 с. - (серия «Панорама романов о любви», 13-042).

ISBN: 978-5-7024-3060-7

Аннотация

Эйду Стивенсону выпало в жизни очень мало любви. Он родился в богатой семье, но счастливым себя не чувствовал никогда. Ему вспоминалось только тоскливое детство под надзором деспотичной бабки, одинокие годы, проведенные в интернатах, отчуждение в отношениях с братом, наконец, горькое разочарование в браке. И вдруг все волшебным образом переменилось. Ведь только волшебством можно было объяснить встречу с женщиной, которой ниспослан божественный дар любви, женщиной, вошедшей в его жизнь, чтобы осветить его душу, придать новый смысл его бытию...

Холли Престон

Любовный поединок

1

— Кэтрин говорит…

Эйд Стивенсон скрипнул зубами. Томас Хорд, его приятель и клиент, продолжал что-то болтать, совершенно не обращая внимания на то, какой убийственный эффект произвела эта брошенная невзначай реплика: «Кэтрин говорит». Эйд уже был не в состоянии слушать дальше — он весь кипел от злости.

Сколько раз его бывшая жена начинала ссоры с подобных ссылок на мнение своего эмансипированного начальства, как будто Кэтрин Бакст была кладезью премудрости во всем, что касалось брака. «Кэт считает то, Кэт думает се», — настоящая проповедь феминистской чепухи, зато Алине это давало возможность вволю наслаждаться собственным эгоизмом. Под влиянием Кэтрин Бакст всякое понятие о том, что брак накладывает на женщину определенные семейные обязательства, испарялось как дым.

В недобрый час эта девчонка оказалась в редакции «Эври дэй», где референтом сектора рекламы работала Алина. Зачем такому прожженному дельцу, как Генри Флэтчер, генеральный директор издательского концерна «Стронг», понадобилось приглашать какую-то пигалицу, заезжую авантюристку заведовать престижным отделом, Эйду было невдомек. Впрочем, по слухам, Кэтрин Бакст была настоящим динамитом — блистательным специалистом в своей области. И, судя по всему, ей было до лампочки, кого и когда взрывать.

Эйд нехотя был вынужден признать, что к тому времени, когда Алина дозрела для развода, он в глубине души и сам был не прочь с ней расстаться. Его патриархальный идеал супружества — сочетание любовных отношений с дружескими — уже был разбит в пух и прах. И все же, когда Том нечаянно напомнил о дурацких рассуждениях ушлой столичной выскочки, посмевшей судить человека, хотя она его даже не знала, у Эйда возникло отчаянное желание послать эту стерву Бакст с ее декларацией прав женщин куда подальше.

Как же, пошлешь такую — кишка тонка!

Даже думать об этом — пустой перевод энергии. Крошка Кэт, судя по тому, как она обработала Алину, изощренная, фанатичная мужененавистница, не признающая ни элементарной житейской логики, ни доводов рассудка. И стоит Хорду хоть на дюйм отступить от линии поведения, которую эта кукла спрограммировала ему на время турне, она наверняка проест бедняге печень. Парень, даже если он отличный писатель, но любит за обедом пропустить стаканчик, решительно не в ее вкусе.

Эйд заставил себя расслабиться и снова послушно настроился на восторженные излияния Тома по поводу его ближайших интервью на радио и телевидении. У Хорда и впрямь были основания гордиться тем, как пресса, зависимая от «Стронга», благодаря усилиям Кэтрин Бакст, старалась разрекламировать его новый приключенческий роман среди читающей австралийской публики. Эйд надеялся, что книга хорошо разойдется, причем не только потому, что Томас был его другом, но и из честолюбия — ведь уже почти два года он был литературным агентом Хорда.

Стивенсон втихомолку поздравил себя с тем, что добыл для книги Тома первоклассное издательство, хотя и предпочел бы, чтобы самое выгодное предложение исходило от кого угодно, только не от проныр из «Стронга». Однако бизнес есть бизнес. Интересы клиента превыше всего. Это был один из принципов, составивших Эйду Стивенсону репутацию агента, чьему суждению можно было доверять безоговорочно.

Перейти на страницу:

Похожие книги