Вечер начался по-настоящему с момента появления Джулиана на террасе. Леди Керкланд была недовольна, что ее почетный гость где-то гуляет, и граф получил задание от супруги срочно его разыскать. Лорд Керкланд оторвал Джулиана от беседы с джентльменом, которого после обильной выпивки, поданной гостям в бильярдной, заинтересовали тонкости сахарного бизнеса Вест-Индии, и повлек его за собой, чтобы доказать супруге, что он не такой уж никудышный хозяин дома.
— П-простите, что я п-похищаю вас. Жена ждет вас в комнате для карточных игр, — извинялся лорд по пути.
Джулиану очень не хотелось вновь оказаться в плену леди Керкланд и, как говорящая кукла, раскланиваться и улыбаться ее гостям. Он нуждался в свободе передвижения в толпе и общения со многими, чтобы по плану, составленному совместно с Лукасом, ловить «шепоты на лету», отмечать самые незначительные детали, которые могли выдавать личность того, кто замешан в похищении Джулиана двухлетней давности.
Только граф мог предоставить ему эту свободу.
— Честно говоря, любезный хозяин, я устал от игр, — произнес Джулиан со сладчайшей улыбкой. — День-два я бы хотел отдохнуть от карт и рулетки.
Лорд пребывал в нерешительности.
— Моя с-супруга воспринимает вас как «Бога игры». Если уж она что-то з-захочет, отнес трудно избавиться.
— Я чувствую, мы понимаем друг друга… — кинул пробный камень Джулиан.
— Я н-немножко устал от ее напора, — пожаловался лорд.
— Так побеседуем на другие темы, — закинул удочку Джулиан.
Их путешествие прервалось у распахнутых французских окон. За спиной их была очаровательно сырая английская ночь, впереди пекло, созданное бесчисленными горящими свечами. Лорд был рад избавиться от жары.
— О чем? О якобитских заговорах? О! М-мне поступает с-столько доносов…
Теперь, когда он прогуливался по террасе рука об руку с лордом Керкландом, обязательно чей-то встревоженный взгляд обнаружит себя.
Они прохаживались вместе, и Джулиан подмечал любые детали. Например, что лорд Тремейн что-то очень хочет объяснить оставшейся на несколько минут в одиночестве Кэтрин Уорд. Господи, сколько же всяких незначительных интриг, пустяковых тайн. Главную тайну несла в себе Серена. Если она захочет, то откроет ее. Близился последний акт драмы, и первый выход был за Сереной.
Глава 26
Взрыв поющих голосов наверху заставил Серену вздрогнуть. Ее рука с гребнем, которым она расчесывала волосы, непроизвольно замерла. Спальня Серены располагалась под мансардой, где обитало самое младшее поколение. Мужская половина пела серенады в честь прекрасных дам. Это иногда продолжалось до рассвета, и тогда чей-нибудь разгневанный отец, а чаще дворецкий, поднимался с постели и прекращал «кошачий концерт». Здесь, в доме леди Керкланд, слуги не были так строги или не получили соответствующих инструкций. Может быть, им просто мало платили. Лорд Керкланд, находясь на государственной службе, должно быть, не очень богат.
Серена услышала хлопанье дверей и хихиканье девушек. Как прекрасно быть такой молодой и беззаботной, как Клайв и Летти. Дамам в возрасте Серены предоставляют отдельную спальню, а молодость может вволю веселиться в «общежитиях».
Она грустно улыбнулась своим мыслям и продолжила свое занятие, вычесывая гребнем из волос остатки пудры. Обычно это делала служанка, но Серена не имела терпения дождаться в этом огромном доме кого-нибудь из прислуги. К двум часам ночи, самостоятельно раздевшись и закутавшись в предложенный хозяйкой дома халат, она уже была готова отойти ко сну. Но шум наверху достиг высшей степени неприличия. Кто-то стал отплясывать, стуча каблуками и демонстрируя свою удаль. Что последует за этим?
Но более, чем посторонний шум, ее собственные мысли не давали ей уснуть. Ей вспомнилась реплика, брошенная за столом Джулианом, о том, что он намерен остаться в Англии, и реакция на эту реплику Клайва.
Почему-то тогда рука ее младшего брата дрогнула, и он даже пролил вино на скатерть из только что наполненного бокала. Тревожили ее и другие обрывки воспоминаний. Ей запомнились сердитые голоса Джереми и лорда Чарльза, взгляд Кэтрин, с беспокойством наблюдающей за назревающей ссорой, непонятное исчезновение со сцены знакомых лиц — Летти и Тревора и озабоченное лицо старшего брата во время танцев.
С Джулианом ей не удалось перекинуться и парой слов. Он был вроде бы рядом, но далек от нее, как звезда из другой галактики.
Кто-то все время препятствовал их общению. Сначала болтливый джентльмен морочил ей голову разговором о вест-индском сахарном тростнике, когда Джулиан и леди Амелия рука об руку удалились в темноту сада, потом какой-то лакей в съехавшем набок парике стал задавать ей нелепые вопросы. Странно, но его лицо показалось ей знакомым.