— Ну, с выпивкой мы не очень продвинулись, по-прежнему стоим на месте. Шампанского у меня нет. Выпьем-ка по одному хайболлу?
— Согласен, — ответил Лестер. — Я приготовлю напиток.
— О, нет, я приготовлю сама, — возразила Дженика. — Это мне доставляет удовольствие.
— А я и не знал. Думал, что для тебя удовольствие совсем другое.
Дженика посмотрела на него чуть снисходительно.
— Почему ты всегда думаешь только об этом?
— Когда я с тобой, то это совершенно естественно, не находишь? Ты так меня возбуждаешь, ты настолько сексуальна и так невероятно соблазнительна, что я не могу тебе противостоять.
Польщенная Дженика улыбнулась.
— Ты и не должен. И я хотела бы иметь над тобой эту власть еще долго. — Она поставила два высоких бокала на стол и начала смешивать напитки.
Лестер внимательно наблюдал за ней.
— Ты делаешь это замечательно, — сказал он и, повернувшись на своем табурете, заметил: — Странно, что Зорро так спокоен.
— Совсем не странно, — ответила Дженика. — Он устал, бедняга. И к тому же пес теперь воспитанный. Он привыкнет к тебе, и все будет в порядке.
Она пододвинула Лестеру бокал.
— Это хорошо для детей, когда они растут вместе с животными, — произнес Лестер и поднял бокал за Дженику.
— О каких детях ты говоришь?
— О наших, любимая, — ответил он. — Ты разве никогда не думала об этих маленьких существах, которые вначале лежат в колыбели и ужасно кричат.
Дженика рассмеялась.
— Ты находишь, что произвести на свет такого малютку мы должны взять на себя в качестве задания?
— Ну, конечно, не с сегодняшнего вечера, — промолвил Лестер. — Но когда-нибудь мы должны будем подумать об этом. Наше произведение должно стать выдающимся.
— Я уже слышала об этом, — ответила Дженика и осушила бокал.
— Но прежде нам надо подумать о доме с большим садом, вероятно, где-нибудь за пределами Нью-Йорка. Это было бы очень хорошо и для Зорро. В данный момент я на высоком счету у Мортона Форбса и, возможно, в один прекрасный день открою свое дело: например, в Коннектикуте или на Лонг-Айленде. Как ты находишь эту идею?
— Это просто фантастическая идея, — сказала Дженика. — А что будет с моей лавкой?
— Рано или поздно ты сможешь оставить ее своей приятельнице Веронике.
Дженика скривила свой хорошенький ротик.
— Женщина должна быть на кухне. Ты это хотел сказать?
— Боже сохрани, дорогая! Если ты так дорожишь своей лавкой, я впредь никогда не буду тебе препятствовать там работать. Но это не те проблемы, которые мы должны решать сегодня. Это все разрешится само собой.
— Этот хайболл делает меня очень бодрой. — Дженика села на другой табурет у стойки. — У меня желание совершить нечто необыкновенное, пойти куда-нибудь. Что ты скажешь насчет маленькой прогулки по барам вблизи Бродвея?
— Тебе повезло, что завтра суббота. Я согласен. Хотя должен признаться, что и здесь у тебя очень уютно.
— Дорогой, нам нужно беречь свои силы, — произнесла Дженика. — Мы же не можем постоянно заниматься любовью.
— Ты считаешь, что иначе к сорока загнемся?
— Примерно так. — Она довольно улыбнулась.
— Ну, хорошо, — согласился Лестер. — Забудем твой уютный уголок и взбудоражим сегодня ночью центр Нью-Йорка. Покажем всему миру, как мы влюблены друг в друга…
— Я надену это блестящее черное платье с очень короткой юбкой и, возможно, серебристые сапоги. Как ты думаешь, это будет выглядеть шикарно?
— Все, что ты надеваешь, всегда выглядит шикарно, — заверил ее Лестер. — Но я надену то, в чем ходил раньше.
— Но ты же и так в порядке, — сказала Дженика.
Зазвонил телефон. Лестер многозначительно взглянул на Дженику, но она только пожала плечами.
— Никакого желания брать трубку. Я не хочу, чтобы сегодня вечером меня беспокоили. Завтра тоже будет день. — Она вновь нагнулась к Лестеру. — Расскажи, какое следующее дело передал тебе старик Форбс. Меня это ужасно интересует.
Телефон перестал звонить.
— На этот раз дело о разводе.
У Дженики вытянулось лицо.
— Я считала, что ты получишь только громкие дела.
Лестер улыбнулся.
— Это вполне громкое дело. Речь, собственно, идет не только о разводе, но и о денежном возмещении. Леди хочет предъявить своему мужу иск по делу об экономическом преступлении. Она хочет его по-настоящему разорить.
— Как это низко, — сказала Дженика. — Я думаю, что она когда-то любила своего мужа, раз вышла за него замуж.
— Когда-то, возможно, и любила, — заметил Лестер, — но, видимо, очень давно.
— Твоя подзащитная — интересная дама?
— Блеск! — заверил Лестер. — У нее натуральные рыжие волосы, она по происхождению ирландка, а фигура… просто сказочная! Кроме того, невероятно богата.
— Ты хочешь вызвать мою ревность?
— Я никогда в жизни не дам тебе повода для ревности, обещаю, — ответил серьезно Лестер. — А эта дама не представляет для тебя никакой опасности. Ведь она прирожденная богиня мести. Я не хотел бы выпить с нею и чашки чая. У меня нет никакой уверенности, что она не подсыпет мне крысиного яда.
Дженика снова улыбнулась.
— Это меня и волнует, — промолвила она. — Каких только людей нет на свете! Я никогда бы в жизни не хотела расстаться с тобой, Лестер.