Читаем Любви моей просторы полностью

Любви моей просторы

Природная, любовная и религиозная лирика, гражданская поэзия, философские стихи — этот «программный» тематический список сконцентрирован в одном поэтическом сборнике. Кроме вечных, актуальных во все времена, тем, затронуты и «горячие», связанные с событиями последних лет. В представленных на читательский суд стихотворениях повествуется о том, что понятно и знакомо каждому из нас: о радости встреч и грусти расставания, о созерцательном восторге и преодолении жизненных трудностей, о любви к Родине и обретении веры. Автор благодарна читателю за интерес, проявленный к этому сборнику, и очень надеется на то, что знакомство со стихами оставит после себя приятные воспоминания, а не сожаление о времени, потраченном впустую. Приятного и полезного чтения!

Татьяна Александровна Куликова

Поэзия18+

Татьяна Куликова

Любви моей просторы

Прислушайтесь!

Прислушайтесь к шагам мгновений —Милей вам станет с этих порСнежинок шепот, гром весенний,Людей душевный разговор…Друзья, покой ваш не нарушу,Но призываю не шутя —Любите в каждом его душу,Как любят милое дитя.Давайте помогать друг другу!Не погружаясь в суету,Спешите дать другому руку,Щедрее быть на доброту!Храните в сердце сокровенноЛучистый бескорыстья цвет!Ведь только это драгоценно —Других богатств на свете нет!

Путь к храму

За оврагом, там, где пашняРаспласталась вдаль и вширь,На воротах древних башняОхраняет монастырь.Не глядеться ему в воды —Монастырский пруд зарос,И давно под огородыПерепахан весь погост.Храм, оставшийся без звона,Бури века претерпев,Непорочен, как икона,Как молитвенный распев.Путь, проложенный издревле,Осень золотом зажгла,И душа былому внемлет,Уносясь под купола.

Раздумье…

На такси по МиллионнойПод вокал Гребенщикова…В синеве небес бездоннойВсе ищу чего-то снова…Пышно облака клубятся,Вид на крепость украшая,И никак не разобраться,Где своя, где я — чужая!

Малая родина

Как быстро наши дни мелькают!И детству вновь не повториться…Но в памяти опять всплываютДалекие родные лица.Вот дом с обширною терраской,Пирог на блюде именинный,И мамин взгляд искрится лаской,И ель — в блестящей паутине…Природы бесконечна пьеса,В ней ты актер и ты же зритель…Здесь за оврагом и за лесомСтоит старинная обитель…Какие чудные подарки:Ковром жемчужным луг сияет,То радуга взмывает аркой,То зорька в небе заиграет…Туман добавит тайны ночи,И сад чарует нас весною,А стрекоза посмотрит в очи,Как будто позовет с собою.Зимой чудесна панорама —Сияет снег, синеют тени…И словно в белоснежном храме,Здесь впору преклонить колени…Пусть землю пробуют на прочность,Пусть напрягают мир без меры,А мы стоим на твердой почвеНадежды, и любви, и веры!

Глядите в небеса!

День неудачный пригнул мои плечи…Так не везет с утра!А дальше — только скучный вечер,Не та, видать, пора…Опять метро, где плоски лица,Где шум и смог,Где все бегут, а время длится,И каждый одинок…Перед дверями я успелаПоднять глаза,И существом всем обомлела —Как чудны небеса!Там тучи в бездне атмосферы,Что было сил,Неслись, и вопреки всем мерамВ них памятник парил…Высотки острыми угламиВошли в полет,Пронзая облака винтами,Как самолет…И возвышаясь над Москвою,Презрев туман,Сиял божественной главоюВеликий Иоанн…Неважно, день дождлив иль ясен,Глядите в небеса,И станет каждый день прекрасен!Такие чудеса!

30 лет…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Зеленый дом
Зеленый дом

Теодор Крамер Крупнейший австрийский поэт XX века Теодор Крамер, чье творчество было признано немецкоязычным миром еще в 1920-е гг., стал известен в России лишь в 1970-е. После оккупации Австрии, благодаря помощи высоко ценившего Крамера Томаса Манна, в 1939 г. поэт сумел бежать в Англию, где и прожил до осени 1957 г. При жизни его творчество осталось на 90 % не изданным; по сей день опубликовано немногим более двух тысяч стихотворений; вчетверо больше остаются не опубликованными. Стихи Т.Крамера переведены на десятки языков, в том числе и на русский. В России больше всего сделал для популяризации творчества поэта Евгений Витковский; его переводы в 1993 г. были удостоены премии Австрийского министерства просвещения. Настоящее издание объединяет все переводы Е.Витковского, в том числе неопубликованные.

Марио Варгас Льоса , Теодор Крамер , Теодор Крамер

Поэзия / Поэзия / Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза / Стихи и поэзия